English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Без лука

Без лука traduction Portugais

33 traduction parallèle
Дюжину устриц, соус без лука подавать подогретым.
Um bife Tártaro sem cebola e batata frita.
Вы сначала попробуйте без лука.
Experimente primeiro sem cebola.
— Без лука.
- Sem cebola.
Их нельзя готовить без лука!
Não podemos cozinhá-los sem cebolas!
Мы оба заказали себе Деревенскую Швейцарскую Курицу, без лука.
Ambos pedimos o Turkey Ranchan Swiss, sem cebola.
И номер четыре без лука.
E um número quatro sem cebolas.
Только без лука, ненавижу его.
Sem cebola. Eu odeio.
- Ладно, без лука.
- Certo, sem cebolas.
Хеппи Мил, без лука или курицы.
Ou uma galinha.
Съем его потом. После поцелуя без лука.
- Como mais tarde, depois do beijo sem hálito de cebola.
Без лука. С двойными огурчиками.
Sem cebolas e pepino extra.
Я возьму цыпленка kung pao. Коричневый рис, без лука.
Trago frango Kung Pao, arroz castanho e nada de cebola.
без лука, с подливкой на картошке фри.
Sem cebola. Molho nas batatas.
Я тебе скажу, по кому я скучать не буду по тому официанту, который считает себя очень остроумным да, я хотел бы салат, пожалуйста и можно без лука?
Eu digo-vos do que não vou sentir falta : O empregado que pensa que tem que ser engraçado. Sim, eu vou querer a salada cortada, por favor, e podia não ter cebola?
Бургер без лука и жареный сыр.
Um hamburger com cebola, e outro com queijo.
"Порезать, перемешать, дополнительная порция соуса. Без лука" ты не понял?
com molhos extras à parte, sem cebola, que não percebeste?
Порезать и перемешать! Дополнительная порция соуса! Без лука!
Fatiado e misturado, molhos à parte, sem cebola!
С кровью, без лука.
Mal passado, sem cebola.
Омлет из 3 яиц с начинкой, без лука.
Tripla omeleta recheada. Sem cebolas.
Бургер с двойным сыром без лука.
Hambúrguer. Extra queijo. Sem cebola.
Я взяла тебе без лука.
Ok, então tenho o teu sem cebolas.
Без лука.
Sem cebola.
И еще три двойных чизбургера и МакФлури. Мне без лука.
- Três hambúrgueres com tudo.
- Без кетчупа и лука.
Sem ketchup nem cebola.
Лука, я не пойду без тебя!
Não saio daqui sem ti.
- Только без лука
- Com cebolas, não.
Можно мне пасту без помидор и лука?
Um italiano, sem tomates, - sem cebolas, por favor? - É para já, Major.
Без лука, с двойной порцией огурчиков.
Sem cebola e com pepino extra.
Ах, Лука, что я буду без тебя делать?
Luca, que farei eu sem ti?
Да, мистер Лейбовиц заказывал сувлаки без перца с добавкой лука и кокосовое молоко с мякотью.
Sim, o Sr. Lebowiltz estava a pedir Souvlaki, sem pimentos, cebola extra, e leite de coco, com cobertura.
Только без фенечек и стрельбы из лука, и здесь грустно.
Mas sem as pulseiras de nós, o tiro com arco e tem um ar tristonho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]