Бойд краудер traduction Portugais
76 traduction parallèle
Он твой ровесник, городок у вас маленький, думал, может ты его знаешь? Бойд Краудер.
E ele tem a sua idade, é uma cidade pequena, pensei que pudesse o conhecer...
Волнуешься из-за того, что Бойд Краудер вышел?
Estás preocupado com o Boyd Crowder por aí à solta?
В его последнем отчете говорилось, что Бойд Краудер угрожал взорвать лабораторию, если они ее не свернут.
No último relatório que ele entregou dizia que o Boyd Crowder tinha ameaçado fazer explodir o laboratório se eles não o fechassem.
Бойд Краудер признает свою вину в хранении оружия, а учитывая, что он порядочно отсидел в СИЗО, будет освобождён из зала суда.
O Boyd Crowder confessa uma acusação menor de posse de arma, vê a sentença reduzida por tempo cumprido, e sai em liberdade.
Вопрос такой - почему переродившийся Бойд Краудер позволил, чтобы его выпустили на свободу, не понеся наказания за свои преступления.
A procura é o objetivo, e a busca é a solução. A pergunta é : porque é que o renascido Boyd Crowder aceitaria ser libertado injustamente sem ter de cumprir a pena pelos seus crimes?
То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто.... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию?
É melhor saíres da minha frente antes que te magoes. Tens a certeza?
Что я знаю, так это то, что Бойд Краудер ограбил нас подчистую в амбаре И Арло помог ему.
O que sei é que o Boyd Crowder nos roubou à descarada, e o Arlo o ajudou.
Бойд Краудер хочет начать переговоры.
- O Boyd Crowder quer negociar.
Я хочу чтобы ты вышвырнула его, потому что он Бойд Краудер.
Quero que corras com ele por ser o Boyd Crowder.
Эллстин Лаймхаус. Бойд Краудер.
Ellstin Limehouse, este é o Boyd Crowder.
Ну, я Бойд Краудер.
- Bem, eu sou o Boyd Crowder.
Печально известный Бойд Краудер.
O famoso Boyd Crowder.
И ваш человек Бойд Краудер меня обставил.
E o seu homem Boyd Crowder puxou um rápido em mim.
Эй! Ты знаешь, что теперь здесь заправляет Бойд Краудер?
Sabes que o Boyd Crowder é que manda nisto agora.
Его зовут Бойд Краудер.
As iniciais dele são "Boyd Crowder."
А ты, когда в следующий раз будешь где-нибудь, где наши федеральные друзья могут тебя услышать, упомяни что Гивенс пришел повидать тебя, и ты думаешь, что он в одной упряжке с парнем из Харлана... С парнем по имени Бойд Краудер.
E tu, da próxima vez que estiveres a ser escutado pelo FBI, diz que o Givens foi ter contigo, e que ele está metido com um tipo de Harlan, um tipo chamado Boyd Crowder.
Когда в следующий раз будешь где-нибудь, где наши федеральные друзья могут тебя услышать, упомяни, что Гивенс пришел повидать тебя, и ты думаешь, что он в одной упряжке с парнем из Харлана... парнем по имени Бойд Краудер.
Na próxima vez que estiver sob escuta dos federais, diga que o Givens veio ter consigo e que acha que ele está feito com um tipo de Harlan, um tipo chamado Boyd Crowder.
Я хотел вам сообщить, что Бойд Краудер поддерживает своего кандидата в шерифы.
Só queria dizer-lhe que o Boyd Crowder está a apoiar alguém para xerife.
Бойд Краудер, вы арестованы.
- Boyd Crowder, está preso. - Por quê?
Я полагаю, что с тех самых пор как вы вернулись в родной штат Кентукки и заступили на службу в этом офисе, вы сотрудничаете, а возможно, даже работаете за деньги с осужденным преступником по имени Бойд Краудер.
Acredito que, desde... Desde que veio para aqui, para a sua terra natal, o Kentucky, tem trabalhado com e talvez esteja a ser pago pelo criminoso condenado Boyd Crowder.
Какое совпадение, только я заговорил о дьяволе, как появился Бойд Краудер, а ведь именно он прошлой ночью послал убийц, которых отвратил Господь.
Igreja... Parece justo que, agora que acabo de falar de demónios, o Boyd Crowder apareça no meio de nós, pois foram os seus assassinos que o Senhor expulsou ontem à noite.
Бойд Краудер.
Nunca ouvi falar dele.
— Бойд Краудер.
- Boyd Crowder.
Бойд Краудер послал своих людей на ваши поиски.
Acho que devia saber que o Boyd Crowder tem gente dele a tenta encontrá-la.
Бойд Краудер, да, и Эйва Краудер, по всей видимости.
- Boyd Crowder, sim, e a Ava Crowder, claro.
Я... — Бойд Краудер.
- O Boyd Crowder.
В общем, Бойд Краудер.
Tu sabes, Boyd Crowder. Sim, é ele.
По сути, держу пари, что это Бойд Краудер боится меня.
Na verdade, posso apostar que o Boyd Crowder tem medo de mim.
Ты не только смутила меня, так я слышал от своих маршалов, что Бойд Краудер навещал тебя в больнице.
Mas não apenas me envergonhaste como tive de ouvir dos meus oficiais que o Boyd Crowder foi visitar-te no hospital.
— Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
— Ну так что, Муни? Бойд Краудер или Ли Пакстон?
E então, Mooney, Boyd Crowder ou Lee Paxton?
Тут Бойд Краудер заправляет, так?
Isto aqui é do Boyd Crowder, não é?
Бойд Краудер.
- Sou o Boyd Crowder.
Уинн Дафи, Бойд Краудер, это Альберто Руиз.
Wynn Duffy, Boyd Crowder, este é o Alberto Ruiz.
- Бойд Краудер.
- O Boyd Crowder.
Я Бойд Краудер.
Sou Boyd Crowder.
Мы ищем кое-кого по имени Бойд Краудер.
Procuramos um tal de Boyd Crowder.
Который из вас Бойд Краудер?
Quem é o Boyd Crowder?
Бойд Краудер - парень не промах.
O Boyd Crowder é ele.
После таких слов совершенно очевидно, что Бойд Краудер потерял половину груза. Он всё меньше похож на партнёра, но всё больше похож на проблему.
Com este telefonema em que descobrimos que o Boyd Crowder perdeu metade do carregamento, ele não parece tanto um parceiro, mas sim um problema.
Тебя будет преследовать Бойд Краудер, ещё мафия из Детройта подключится.
És um alvo a abater para o Boyd Crowder e a Máfia de Dixie.
Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
Меня зовут Бойд Краудер
Podes vir atrás de mim, mas será a última coisa que fazes, isso te garanto.
Да ладно, Краудер! Бойд!
Vá lá, Crowder.
Бойд Краудер.
Ainda não aceitei o seu acordo.
Бойд Краудер.
- Boyd Crowder.
Бойд Краудер.
Está?
И что же привело тебя в Харлан? Бойд Краудер.
E o que te traz a Harlan County?
Я Бойд Краудер.
- Boyd Crowder.
Ради тебя, Бойд Краудер, я пойду на все что угодно.
- Ava, ela podia ter-nos destruído. - Eu sei. Mas ainda assim vejo o rosto dela sempre que fecho os olhos.
А, ЛиЮ, теперь, когда Бойд мертв, ты все еще хочешь суда по делу против Эйвы Краудер?
Agora que o Boyd está morto, ainda queres continuar com o caso contra a Ava Crowder?