English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Винсент

Винсент traduction Portugais

2,014 traduction parallèle
Подожди... ты думаешь Винсент похитил Тори Виндсор?
Espera. Achas que o Vincent raptou a Tori Windsor?
Винсент?
Vincent?
Ты хоть представляешь, где сейчас Винсент?
Fazes alguma ideia de onde está o Vincent?
Но что-то, видимо, пошло не так, иначе Винсент никогда не забрал бы Тори.
Mas alguma coisa deve ter corrido mal, senão o Vincent nunca levaria a Tori.
Я думаю, Винсент в беде, и поэтому он забрал Тори.
Acho que o Vincent está em sarilhos, e acho que foi por isso levou a Tori.
Виндзор бы не пришел в одиночку, Винсент, и ты не расставлял ловушки, ты пытался убить его.
- O Windsor não ia sozinho, e tu não ias tentar apanhá-lo ias tentar matá-lo.
Когда Винсент спас мне жизнь, сначала я не поверила.
Quando o Vincent me salvou, não acreditei.
Похоже, Винсент сделал огромный шаг назад.
Parece que o Vincent regrediu.
Винсент, что случилось Прошлой ночью?
Vincent, o que é que aconteceu na noite passada?
Майкл Винсент заплакал, я пошел.
O Michael Vincent chorou, fui eu.
Из детского сада позвонили, потому что Кристина и Майкл Винсент хотят видеть нас, и так как вы находитесь далеко, мы подумали... Да!
A Christine e o Michael Vincent queriam ver-nos e como vocês não estão, pensámos...
Винсент! Винсент!
Vincent!
Винсент, пожалуйста, не сейчас.
- Vincent, não faças isso.
Да. А Винсент это кто?
Qual Vincent?
Винсент, мы уже говорили об этом.
Vincent, já falámos disto.
Я не хочу, чтобы Винсент убил это чудовище, я хочу, чтобы он поймал его.
Não quero que o Vincent mate este monstro, quero que ele o apanhe.
Винсент, привет, я искал тебя.
Vincent!
Винсент.
Espera Vincent!
Винсент!
Vincent!
Правда... что если это может на самом деле вылечить Винсент?
Mas, e se a coisa de estar à beira da morte puder mesmo curar o Vincent?
Оказывается, это был Винсент.
Parece que foi o Vincent.
Я не могу поверить, что Винсент был бы так опрометчив.
Não acredito que o Vincent tenha sido tão descuidado.
Винсент, я не против, чтобы ты присутствовал в моей жизни, Просто я не знаю, как сохранить тебя в ней. потому что, я даже не знаю какая моя жизнь теперь.
Vincent, não que não te queira na minha vida, mas não sei como manter-te nela porque já nem sei o que é a minha vida.
Тебе никем не приходятся Уильям или Винсент?
Alguma relação com o William ou o Vincent?
Винсент
Vincent.
Винсент, ты слышишь меня?
Vincent, consegues ouvir-me?
Ей, ты попытаешься поймать его в этот раз. Дядя Винсент или как?
Vais tentar apanhar desta vez, o Tio Vincent, ou quê?
Винсент, нет!
Vincent, não.
Винсент.
Sem separação. Vincent.
Ладно, Винсент, успокойся. Ты должен взять себя в руки.
Está bem, Vincent, acalma-te.
Винсент, нет!
Vincent, não!
Возможно Винсент. Еще нет.
- Possivelmente o Vincent.
Погиб в Афганистане - Винсент.
Morreu no Afeganistão.
Винсент.
Vincent!
Любой признак Винсент?
Algum sinal do Vincent?
Винсент, я здесь!
Vincent, estou aqui!
Винсент, что черт возьми происходит?
Vincent, o que é que estás a fazer?
Винсент?
- Vincent?
Винсент, я здесь.
Vincent, estou aqui!
Я больше беспокоился о том, Я не смог спасти поджигателя, это означает, что я, возможно, не сможет чтобы сохранить Винсент.
Estou mais preocupado com o facto de não ter conseguido salvar o incendiário, o que quer dizer que posso não conseguir salvar o Vincent.
Винсент, мы не можем изменить прошлое, так сильно, как мы оба хотим.
Vincent, não podemos mudar o passado, por mais que queiramos.
Излишне уточнять, что юный Винсент Нун в детстве не жаждал проводить у себя пижамные вечеринки.
Nem preciso de dizer que o jovem Vincent Noone não queria fazer parte, de tantas festas'loucas'quando ainda era uma criança.
Мы правда будем играть в эти игры, Винсент?
Vamos realmente jogar este jogo, Vincent?
— Что будешь делать, Винсент?
- O que vais fazer, Vincent?
Брэндон Резерфорд и Винсент Гэмбл... пропали с разницей в 24 часа друг от друга, за 6 месяцев до Гэвина и Тревора, а 2 недели спустя нашли их тела.
Brandon Rutherford e Vincent Gamble. Desapareceram com uma diferença de 24 horas um do outro, 6 meses antes do Gavin e do Trevor, e depois os corpos deles foram encontrados duas semanas depois.
Брендон и Винсент были уличными детьми.
Brandon e Vincent, eram miúdos de rua.
Брендон и Винсент были похищены через 4 недели после смерти Скотмана.
Brandon e Vincent foram raptados 4 semanas depois do Scotman morrer.
Винсент! Не стреляй.
Vincent!
А это Винсент.
- E ainda é o Vincent.
Я верю. Винсент прав.
Eu acredito.
Это и ежу понятно! Винсент - её собачка.
O Vincent é o cão dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]