English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Вон тот парень

Вон тот парень traduction Portugais

71 traduction parallèle
Вон тот парень, я думаю, это он.
O tipo que está no chão, acho que é ele.
- Вон тот парень.
- Aquele gajo ali.
Лучше вернись. Не заставляй меня самому за тобой бегать. Да, вон тот парень.
Já devias saber que não me deves fugir.
Кто вон тот парень в сером? Его зовут Дэвид.
- Quem ê aquele rapaz de cinzento?
Или испытать, что чувствует вон тот парень, обнимающий красотку.
Vê aquele gajo com a filipina boazona?
Вон тот парень примерно моего телосложения.
- Não tenho cheques. Ele recebeu um.
А ты попробуй вести себя, как вон тот парень.
Está tudo na atitude. Sê firme como este tipo.
- Это может быть кто угодно. - Например, вон тот парень.
Pode ser um qualquer.
Просто, мне понравился вон тот парень...
Mas é que eu gosto daquele rapaz ali.
Вон тот парень симпатичный.
Aquele tipo é giro.
- Вон тот парень - это Бруно Маранзелла.
Esse tipo além é Bruno Maranzella.
Даже вон тот парень похож на Эрика.
Até aquele tipo parece o Eric.
Вот что я тебе скажу ставлю 100 долларов на то, что вон тот парень тебя побьет.
Digo-te que... tenho cem que dizem que este tipo pode dar-te uma sova.
Спорим, вон тот парень про себя говорит :
Aposto que aquele tipo ali deve estar a dizer :
ПотоМу что... Вон тот парень?
Aquele rapaz ali?
Это вон тот парень!
É aquele tipo ali!
Нет, я вас куроёбом не называю, но... вон тот парень выглядит сексуально неудовлетворенным и... я не поощряю куроёбство.
Você não, mas aquele rapaz ali parece frustrado. Eu não aprovo fodedores de galinhas.
Думаю, это вон тот парень.
Acho que é este tipo aqui.
Вон тот парень из Сан-Франциско, у которого убили жену.
Ali está o tipo de São Francisco cuja mulher foi assassinada.
Он платит, вон тот парень.
Ele é que paga. Aquele ali.
Вон тот парень, реально тощий.
O tipo que está ali, muito magro.
Насколько горяч вон тот парень?
O quão bom é aquele homem?
К тому же, вон тот парень - друг Смита.
Além do mais, aquele garoto ali é amigo do Smith.
- Вон тот парень.
- Este tipo aqui.
Вон тот парень.
Aquele tipo ali.
Вон тот парень.
Este tipo aqui.
Вон тот парень уже мёртв... пока не стал упырём.
Este já está morto. Acaba com ele antes que se transforme num morto-vivo.
Чтобы ты выглядел, как вон тот парень.
Deixar-te parecido como aquele companheiro.
Ты, наверно, думаешь, что вон тот парень - серийный убийца.
Provavelmente, julgas que aquele tipo é um assassino em série.
Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться! Глянь, вон тот парень, походу, совсем замерз...
Está certo, Paul, vou-te deixar ir para te aqueceres, ele parece gelado,
( нормальным голосом ) Вон тот парень.
Foi aquele tipo ali.
Чад, вон тот парень с камерой.
Chad, o tipo com a câmara ali.
Вон тот парень в шляпе — его зовут Рэйлан Гивенс.
O tipo de chapéu é o Raylan Givens.
Да, вон тот парень.
É aquele rapaz ali.
Вон тот парень, водитель грузовика, был в "Fields Market" 15 лет.
Este tipo, o motorista do camião, está no Mercado Campos há 15 anos.
Вон тот парень купил это для Вас.
- Daquele homem que lhe pagou isso.
Кто вон тот парень?
Quem é aquele homem?
А вон тот, самый весёлый парень в этой комнате
E o filho da mãe sociável naquele quarto é o Leo.
- Вон тот парень. Вон тот сучонок!
Foi aquela puta ali.
Вон как тот парень.
Tipo aquele gajo.
Этот парень Вон Либерман? Тот самый парень, который засёк, что ты списываешь?
Esse gajo é o Von Lieberman?
Э, вон, смотри тот самый парень.
Meu, lá está ele. É esse o tipo.
Эй, парень. Передай вон тот телефон?
Pode passar-me aquele telefone?
Вон тот расфуфыренный парень – Эрик Луна.
O Erik Luna é aquele emproado ali.
Вон тот большой парень с красными шнурками.
Ele é o preto grande no cordão vermelho.
Вон тот парень.
Está ali o tipo.
Пальцы в крови, а тот парень, вон, ссыт.
♪ Os dedos sangram e olhem, aquele cara se mijou ♪
Вон тот парень.
Lá está o meu amigo.
Тот парень - ладно, но вон тот головорез - не верьте ему!
Quero dizer, este gajo na boa. Mas ali o cu grande, não confio nele
О, на самом деле, вон тот парень уже заплатил за ваши напитки.
Aquele homem ali já pagou, as suas bebidas.
Этот тот самый парень, который был вчера ночью, вон там.
Aquele ali é o cabecilha da noite passada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]