Вы узнаете этого человека traduction Portugais
72 traduction parallèle
Вы узнаете этого человека?
Reconhece esse homem?
Вы узнаете этого человека?
Reconhece este homem?
Матушка, вы узнаете этого человека?
Madre, reconhece este homem?
Вы узнаете этого человека?
Reconheces este homem?
Миссис Фарук, вы узнаете этого человека?
Sra. Farooq, conhece este homem?
Вы узнаете этого человека?
Lindo. - Reconhecem este homem?
Вы узнаете этого человека?
- Reconhece-o?
Прошу прощения, вы узнаете этого человека?
Desculpe, alguma vez viu esta pessoa?
Вы узнаете этого человека?
Reconhece este indivíduo?
Вы узнаете этого человека? Нет.
- Reconhece este tipo?
- Вы узнаете этого человека?
Reconhece esta pessoa?
Вы узнаете этого человека?
- Hoje foi muito divertido.
Вы узнаете этого человека?
Conhece este homem?
Сэр, вы узнаете этого человека?
Senhor, reconhece este homem?
Вы узнаете этого человека?
Agora, reconhece este homem?
Мистер Зарецкий, вы узнаете этого человека?
Sr. Zaretsky, reconhece este homem?
Мистер Веточкин... Я должна спросить Вас.. Вы узнаете этого человека?
Sr. Vetotchkin, tenho de perguntar-lhe, reconhece este homem?
Вы узнаете этого человека?
Reconhece este tipo?
Может быть, вы узнаете этого человека?
Então talvez reconheça este homem? !
Вы узнаете этого человека?
Você reconhece este homem?
Вы узнаете этого человека?
Reconhece-o?
Вы узнаёте этого человека?
Reconhece este homem?
Узнаёте ли вы этого человека?
Reconhece este homem?
Господин Шоу, этого человека Вы узнаете?
- Não, não é. Sabe quem é este?
А этого человека вы сразу узнаете?
Vai reconhecer este.
Вы узнаёте этого человека?
Reconhece a este homem?
Вы узнаёте этого человека,
Reconhece este homem,
Посмотрите, вы узнаёте этого человека?
- Reconhece este homem?
Эммм... Мы хотели бы узнать узнаёте ли вы этого человека? Это Дональд Хейс.
Estávamos a perguntar-nos se reconhece este homem.
Вы узнаете этого человека?
- Reconhece este homem?
Я просто хочу знать, узнаёте ли вы этого человека.
Só quero saber se reconhecem este homem.
[телевизор :] Вы узнаёте этого человека?
Reconhece este homem?
Вы узнаете этого молодого человека? Да.
Reconheces este jovem?
Скажите, вы узнаете этого человека?
Dizer-me se reconhece esta pessoa.
Лайам крепко спал. Вы узнаете этого человека?
- Reconhece este homem?
Вы узнаёте этого человека?
Reconheces este homem?
- Но вы узнаёте этого человека? - Мне он не знаком.
- Reconhece este homem?
Вы никогда не видели раньше этого человека? Вы его узнаете?
Já viu este homem?
Вы узнаёте этого человека?
- Reconhece este homem?
- Вы узнаете этого молодого человека?
- Reconhece esse jovem?
Вы узнаете этого молодого человека?
Reconhece este jovem?
- Вы узнаёте этого человека?
Reconhece este homem?
Посмотрите повнимательнее на эти фотографии и скажите, узнаете ли вы этого человека.
Agora, pode olhar atentamente para as fotos e dizer-se se reconhece esse homem?
Вы узнаёте этого человека?
Reconhece este indivíduo?
- Вы узнаете здесь этого человека?
- Vê esse homem aqui hoje?
Вы узнаете голос этого человека?
Reconhece a voz deste homem?
Я не убивал этого человека, но если вы узнаете кто, сделайте одолжение, пошлите ему корзинку с фруктами от меня.
Não fui eu que o matei. Mas quando descobrirem quem foi, façam-me um favor e enviem-lhe uma cesta de fruta por mim.