Гейтс traduction Portugais
411 traduction parallèle
- Сэр Джон Гейтс, капитан моей стражи.
- Sir Gates, capitão da minha guarda...
- Я больше не буду красть, Гейтс.
- Não volto a roubar, Gates.
Слушай, Гейтс... занимайся этим сам.
Ei, Gates... faz tu isso.
Гейтс пытался шантажом заставить меня взяться за одно дело.
O Gates tentou chantagear-me com um trabalho.
В любой момент, мистер Гейтс.
A todo o momento, Mr. Gates.
Гейтс доигрался, его убили.
O Gates acaba de ser morto.
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
Esta coisa do Gates, CIA, Mayflower, Da Vinci parecia fácil.
Майор Гейтс!
Major Gates!
- Майор Гейтс.
- O Major Gates.
Арчи Гейтс дал тебе зто?
O Archie Gates deu-lhe isto?
Арчи Гейтс.
Archie Gates.
Арчи Гейтс, Трой Барлоу и Чиф Элджин демобилизовались получив благодарность.
Archie Gates, Troy Barlow e Chefe Elgin foram desmobilizados com recomendação.
Арчи Гейтс стал военным консультантом в Голливуде.
Archie Gates tornou-se consultor militar em Hollywood.
Мистер Гейтс?
Sr... Gates?
- Я - Билл Гейтс. - Да, привет.
Sou Bill Gates.
Я к тому что, Билл Гейтс - богатейший парень планеты из-за того что случилось в этой комнате.
Bill Gates é o gajo mais rico do mundo devido... ao que começou nesta sala.
- Привет, я Билл Гейтс
Olá, eu sou o Bill gates.
- Мы готовы начинать, мистер Гейтс. Зачем я всё это должен делать. У меня есть работа.
- Sr. Gates, estamos prontos.
Мистер Гейтс, думаю, вам лучше снять ваш свитер потому что он дисгармонирует с фоном.
Sr.Gates, deveria tirar a camisola. Não combina com o fundo.
Леди и джентльмены, Билл Гейтс.
Senhoras e senhores, Bill Gates.
Гейтс вывел нас прямо на англичан.
O Gates fez-nos marchar sobre os Casacas Vermelhas.
Гейтс с Континентальной армией сейчас в Хиллсборо.
Gates e o Exército Continental estão em Hillsborough.
Этот Гейтс — проклятый дурак.
O Gates é um louco.
Где сейчас ваш генерал Гейтс?
Onde está agora o General Gates?
Френк Гейтс и МакНамара?
Frank Gates e MacNamara?
Билл Гейтс, только что организовавший Microsoft написал открытое письмо сообществу, в котором он по пунктам расписал обоснование относительно новой концепции коммерческого ПО.
Bill Gates, da recém-fundada Microsoft, escreveu uma carta aberta à comunidade onde ele argumentou ponto-a-ponto a favor do conceito relativamente novo de software proprietário.
Гейтс продолжает, написав " В отзывах, которые мы получаем от сотен людей, написано, что в работе нашего Altair BASIC'a все хорошо. Однако, два шокирующих факта бесспорны.
Gates continua escrevendo : " As respostas que nós tivemos de centenas de pessoas que disseram estar usando BASIC foram todas positivas.
Билл Гейтс, Главный партнер, Microsoft.
Assinado Bill Gates, Sócio-proprietário, Microsoft.
Мистер Гейтс, я не даю гарантий, но я осуществлю это.
Mr. Gates, eu não faço política, mas eu vou reforçar.
Поймите, Гейтс, я поддерживал вас столько, сколько мог... но у них своя точка зрения.
Olhe, Gates, eu apoiei você nisso o quanto eu pude... mas eles colocaram um ponto.
Приятного вам дня, Генри Гейтс.
Tenha um bom dia, Henry Gates.
Меня зовут Генри Гейтс.
Meu nome é Henry Gates.
- Почему ты считаешь... что Гейтс запер моего отца в гипер-времени?
- O que o faz pensar... que Gates tem meu pai presso no hipertempo?
Я понятия не имел что Гейтс получит всю информацию от федералов.
Quando eu mandei o relógio para o seu pai... eu não tinha idéia que Gates iria entregar tudo tudo aos federais.
Уверен, Гейтс с радостью возьмёт тебя назад.
Eu tenho certeza que Gates adoraria ter você de volta.
Счастливого понедельника, мистер Гейтс.
Bom domingo, Mr. Gates.
Это не шутка, Гейтс.
Isso não é o baile de formatura, Gates.
- Гейтс забрал у тебя часы.
- Gates pegou seu relógio.
- Гейтс забрал другие часы.
- Gates pegou um relógio.
Мистер Гейтс!
Mr. Gates!
Билл Гейтс, Уоррен Баффет пытались их купить, но они не продаются.
Bill Gates e Warren Buffett já tentaram adquiri-los. Mas é claro que não estão á venda.
"Мистер Гейтс, когда вы осознали, что создаёте монополию?"
Já viste o Windows Millenium?
Гарет Гейтс и "Бетти Блю"
Gareth Gates conhece a "Betty Blue"!
Бенджамин Франклин Гейтс, на тебя возлагаются обязанности тамплиеров, франкмасонов и семьи Гейтсов.
Benjamin Franklin Gates, ficas investido dos deveres dos Templários, dos mações e da família Gates.
Бен Гейтс, теперь ты человек-невидимка.
Ben Gates, passas a ser o Homem Invisível.
Гейтс.
Gates.
Молодец, Гейтс.
Muito bem, Gates.
Меня зовут не Браун, а Гейтс.
OK, eu não me chamo Brown. Chamo-me Gates.
Срочно, мистер Гейтс.
É urgente.
В известном как "Открытое Письмо Любителям" Билл Гейтс написал :
Conhecida como uma Carta Aberta aos Entusiastas, Bill Gates escreve :
Мистер Гейтс...
Mr.