English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Г ] / Гого

Гого traduction Portugais

53 traduction parallèle
Представляю вам Жозетт и Гого Мартель
Eu apresento Josette Martel e Gogo.
Гого, должно быть, уже спит.
Gogo já deve dormir.
- С помощью Гого.
- Com Gogo.
Гого будет играть с ним в карты.
Gogo jogar cartas com ele.
Гого ему предложил?
Ele vai lhe oferecer?
Гого своего добьется, вы его не знаете.
Gogo vir sua maneira, você não sabe.
Гого пошел к вам, я его догоню.
Gogo subiu vê-lo, Eu me encontrei com ele.
Янни Гого?
Janni Gogo?
Янни Гого летит сюда, и с ним - моя жена.
- Excelentes. Aparentemente, Janni Gogo vem para cá e traz a minha mulher.
Юная девушка в костюме школьницы, личный телохранитель О-Рен семнадцатилетняя Гого Юбари.
A jovem no uniforme de garota escolar é a guarda-costas pessoal de O-Ren, Gogo Yubari, de 17 anos.
Пускай Гого молода, но недостаток лет она с лихвой компенсирует психопатией.
Gogo pode ser jovem, mas o que lhe falta em idade ela compensa em loucura.
- Гого, да?
Gogo, certo?
Гого, я знаю, что ты считаешь своим долгом защищать госпожу но я умоляю тебя уходи.
Gogo, sei que você sente que deve proteger sua mestra. Mas eu a imploro. Sai fora.
Шевели перьями, Гого!
Abana as penas da cauda, Gogo.
О... Гого, мы стали тётями!
Gogo, acabamos de nos tornar tios.
Гого долетит до Замбезии!
Eu levo-nos para Zambezia.
О, нет! Гого!
Não.
Гого! Все службы, наверх!
O Gogo aterrou.
Гого! Свистать всех наверх!
Todos ao convés.
- Гого, стой! -... на регистрацию. - До встречи, Пави!
Obrigado pela boleia, Pavi.
- Не волнуйся, Гого, я ухожу.
Não te preocupes, Gogo, já estava de saída.
Гого права, чудесно!
O Gogo estava certo. Eles são fantásticos.
Эй, Гого, я хочу спросить.
Gogo, preciso de te perguntar uma coisa.
- Гого, скажи.
- Gogo, conta-me.
- Гого! Гого!
Gogo, salva os bébes.
- Прости, Гого. - Я ухожу.
- Desculpa Gogo, eu vou-me embora.
Замбезия не для меня, Гого.
Zambezia e eu não nos entendemos, Gogo.
Гого! Пусти, Гого!
Gogo, deixa-me ir.
- А... Да, Гого? - Ну?
Estás certo, Gogo.
Не бойся, крошка Тини! Мама-Гого спасёт крошку Тини!
Não te preocupes pequena Tini, a mãe Gogo está aqui para te salvar.
- Гого! - Тини!
Gogo.
Гого! Я пытаюсь...
Gogo, nós tentamos...
Гого! Надо срочно спасать яйца!
Gogo, eles não podem chegar aos ovos.
Точно. У нас есть Фрэнки Даймондс, Гого, и Грег-Пег, желающие остановиться в Чарминге.
Temos cá o Frankie Diamonds, o Gogo, e o Greg the Peg, à espera para estabelecerem-se em Charming.
Где Грег и Гого?
Onde andam o Greg e o Gogo?
Утром к дому приехал Ансер, запалил Гого.
O Unser apareceu lá em casa esta manhã, e viu o Gogo.
Фрэнки и Гого... они обсуждают убийство Ансера.
O Frankie e o Gogo... andam a falar em matar o Unser.
Иди к Фрэнки и Гого, скажи им, что я приходил к тебе, обращался с просьбой.
Encontra o Frankie e o Gogo. Diz-lhes que falei contigo, e que pedi para fazer isso.
Ансер заметил глубокие царапины на груди Гого.
O Unser viu alguns arranhões no peito do Gogo...
Грег и Гого пытались его убить.
O Greg e Gogo tentaram matá-lo.
Ты убил Грега и Гого?
Mataste o Greg e o Gogo?
Ансер уложил Гого.
O Unser matou o Gogo.
Грег и Гого пытались убить его.
O Greg e Gogo tentaram matá-lo.
Гого и Грэг хотели убить Ансера.
O Gogo e Greg tentaram matar o Unser.
Фрэнки подтянул Гого с Грегом.
O Frankie trouxe o Gogo e o Greg.
В самолёт, Гого
No avião, Gogo
Только не Гого, а Галго
Mas não é Gogo.
- Гого звучит как имя парижской шлюхи
- Gogo, soa a prostituta parisiense.
- Гого! У нас "Up the Kleedle" в программе?
Gogo, temos a "Up the Kleedle" para hoje?
- Янни Гого.
Janni Gogo.
- Гого сказала...
O Gogo disse..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]