English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Г ] / Гранд

Гранд traduction Portugais

479 traduction parallèle
- Алло? "Гранд Отель".
- Alô. Grand Hotel.
это больница? Говорит Зэнф, портье Гранд Отеля.
É o Senf, o porteiro principal, Grand Hotel.
Я остановился здесь в "Гранд Отеле", самой дорогой гостинице Берлина.
Vou ficar aqui no Grand Hotel. É o hotel mais caro de Berlim.
"Гранд Отель".
O Grand Hotel.
Я приехал издалека, чтобы пожить в "Гранд Отеле".
Vim de muito longe para viver no Grand Hotel.
"Гранд Отель".
Grand Hotel.
"Гранд Отель". Доброе утро.
Grand Hotel, bom dia.
"Гранд Отель".
Grand Hotel, 820.
Что вы делаете в "Гранд Отеле"?
O que se faz no Grand Hotel?
Гранд Отель.
- Olhem! - Que hotel impressionante!
"Гранд Отель".
Grand Hotel!
"Гранд Отель", дорогая.
O Grand Hotel, querida.
"Гранд Отель" в Париже.
O Grand Hotel, em Paris.
"Гранд Отели" есть везде.
Há um Grand Hotel em todo o mundo.
Проверьте Гранд Централ и Пенсильвания Стейшн.
Vigiem a Grand Central e a Penn Station.
Мама думала, что я буду петь в Гранд-опера.
Minha mãe queria... ela queria que eu cantasse ópera, imagine!
"Встретимся в субботу в Гранд-Отеле в Батуми".
"Vejo você no sábado no Grand Hotel em Batumi."
Гранд, Вас вчера отправили в госпиталь.
O Grand foi internado ontem.
И вы следовали за ней от парома до дома 22 по Гранд-авеню?
E seguiu-a do ferry ao número 22 da Grande AIlée? - Sim, senhor.
Это пансион "Мак-Гранд".
Fala da Pensão McGrand " s.
Миссис Мак-Гранд, это не меня?
Sr.ª McGrand, não era para mim?
Что? Да, "Гранд Ранчо" Гранди...
Sim... "Grandi's Rancho Grande".
Гранд Централ Стейшн. И поторапливайся, дорогуша!
Estação Grand Central, e pé a fundo, querido.
Дэн, моя жена устраивает завтра междусобойчик в Гранд-Отеле.
Dan, minha mulher preparou uma reunião amanhã a noite no Grand Hotel.
Придешь на вечер в Гранд Oтель?
Vens à festa do Grande Hotel?
Сектор Д-1034, возможно изнасилование. На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Sector David, 1034, possível violação em curso perto do distrito 218, Grand Avenue com a BQ Expressway.
В гранд-отель?
Para o hotel?
Командующие боевой техникой армии СШA издали новые ограничения. : Все дороги к северу от Кроухарта на межштатном шоссе 25. Все дороги, ведущие к Гранд-Tетонс к западу от Метесте.
O Comando do Exército dos E. U.A. indicou as novas zonas restritas.'todas as estradas a norte de Crowheart na Interestadual 25, todas as estradas para Grand Tetons a oeste de Meteste, todas as Auto-Estradas, Vias Rápidas, linhas de caminho de ferro,
У меня Гранд Ханд! Посмотри!
Tenho uma mão vencedora.
У меня Гранд Ханд.
Uma mão vencedora.
Мы смотрели "Гранд Отель", а вместе с ним показывали кинохронику.
Nós vimos Grand Hotel e com ele, um noticiário.
Нет. Со станции Гранд Сентрал до Доббз Ферри.
Não, Grand Central para Dobbs Ferry.
- Но что мне делать? Подождать ее на станции Гранд Сентрал, а когда она появится... выложить ей все начистоту?
Que hei-de fazer, pespegar-me na estação e depois dar-lhe música?
Джонни встал на колени и сделал мне предложение в кафе Гранд Тичино.
- Sim. - Isso não parece do Johnny.
Дoм Брюстера на cевере Гранд Стрит.
ferimentos de faca. Conjunto Brewster na Grand Street.
Но это не Гранд Канал.
Mas este não é o Grande Canal.
Повторять не буду. С той стороны границы, в восьми километрах к востоку от Гранд Форкс, по дороге в Кэслегар, есть бар "КОЛАМБИАН".
Uma vez que cruzar a fronteira cinco milhas a leste do Grand Fork na estrada até Castlegar.
ЮЖНЕЕ ГРАНД БЭНКС.
AO SUL DOS GRAND BANKS.
Наша подводная лодка "Альфа" последний раз выходила на связь в районе Гранд Банкс.
Um de nossos submarinos, um Alfa, foi visto nos Grand Banks.
Терминал Гранд Централ. Автострада Ван Вик.
A Grand Central, a Van Wyck.
Пожалуйста, отель "Гранд Метрополитен".
Por favor... Com licença.
Какая большая честь, что Вы остановились в "Гранд Метрополитен"!
- Sim? É uma grande honra recebê-lo no Grand Metropolitan.
Как Вам нравится в "Гранд Метрополитен"?
Está a gostar do Grand Metropolitan?
И Ваша прогулка привела Вас к отелю "Гранд Метрополитен"?
E o seu passeio levou-o de volta ao hotel Grand Metropolitan.
Ваш ключ, мистер Ворзинг. Когда мы с Гастингсом впервые приехали в отель "Гранд Метрополитен", около стойки администратора стоял мужчина пожилого возраста.
Quando eu e o Hastings demos entrada no hotel Grand Metropolitan, havia um homem mais velho na recepção que andava de bengala.
Встреча сегодня вечером в "Гранд-отеле".
Você está indo encontrar-se com ele hoje à noite no Grand Hotel Europe.
Начинаем гранд - финал в присутствии адвоката!
O advogado irá fazer o striptease.
Я слежу за ним в метро в Гранд Сентрал.
Ele está no expresso na Grand Central.
ГРАНД БАНКС
GRAND BANKS - NORTE DO ABISSAL LAURENCIANO.
КРАЖА ДРАГОЦЕННОСТЕЙ В "ГРАНД МЕТРОПОЛИТЕН"
O ROUBO DAS PÉROLAS DO CZAR
- "Броудвуд Гранд".
- Um piano de cauda Broadwood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]