Джуд traduction Portugais
331 traduction parallèle
Джуд, можно войти?
Olá, Judy.
Это Джуд Тэтчер при рождении.
Este é Jude Thatcher quando nasceu.
Джуд родился недоношенным и был никому не нужен, пока не вступилась наша организация, и не позаботилась о его здоровье.
Jude estava a caminho da morte. até que nossa fundação interviu e assumiu a administração da saúde da criança.
Это Джуд в 2,5 года.
Este é Jude aos dois anos e seis meses.
Это Джуд в 4 года.
Este é Jude aos quatro anos.
А это Джуд сегодня.
E este é Jude hoje.
Коничива, Джуд-сан.
Konichi-wa, Jude-san.
Джуд выдающийся мальчик, исключительное творение, чья жизнь - результат десятка генетических исследований.
Jude é um menino extraordinário, uma criação única, a sua vida é a culminação de décadas de pesquisa genética.
Джуд к тому же посланник, принесший каждому из нас хорошую новость.
Jude também é um mensageiro, traz boas notícias para cada um de nós.
Нам нужен транспорт и безопасный проезд для нас и мальчика по имени Джуд.
Nós queremos transporte e passagem segura para nós e para a criança conhecida como Jude.
Джуд, будь храбрым.
Jude, seja corajoso.
Пойдем, Джуд.
Anda, Jude.
Джуд.
Jude.
Сестра Джуд, выключите свет, пожалуйста.
Irmã Jude, apague as luzes, por favor.
Сестра Джуд, включите пожалуйста свет.
Irmã Jude, acenda as luzes, por favor.
Джуд уехал всего на пару дней.
O Jude só vai ficar fora 2 dias.
- Джуд Ройс.
- Sou o Jude Royce.
Джуд Ройс.
Jude Royce.
Лекс. Кто такой Джуд Ройс?
Lex, quem é o Jude Royce?
Дело в том, что я встретила Дженни Осборн, которая сказала, что видела тебя с девушкой с длиннющими ногами. Шайза и Джуд сказали, чтобы я срочно мчалась сюда.
É que vi a Janey Osborne e ela disse que ias com uma rapariga com pernas longuíssimas e a Shazzer e a Jude disseram que eu devia vir até cá imediatamente.
Это мой "Джуд Незаметный".
Este é o meu "Judas, o Desconhecido".
Джуд Хиш *? * : Актер из комедии положений "Dear John"
- Judd Hirsch?
В Нью-Йорке рождество, и как всегда, вместе с сезоном, наступает время ярмарки школ Констанс Биллард и Сент Джуд, где единственная странная вещь - вещи, пожертвованные для продажи.
É Natal em Nova Iorque, e juntamente com a época, vem o bazar dos colégios Constance Billard e St. Jude's, onde as únicas coisas bizarras são as peças doadas para venda.
Трахайся, с кем хочешь, я не судья Джуд.
Estás à vontade. Por mim, faz o que quiseres.
Кто он, Джуд Лоу?
Quem é ele, o Jude Law?
Ты вернёшься как Джуд Лоу.
Regressarás como o Jude Law.
- Джуд. Мне он нравится.
- O Jude, eu gosto dele.
Привет, Мэри, это Джуд.
Olá Mary, é o Jude.
Привет, Дженни, это Джуд.
Olá, Jenny, é o Jude. Estou a ligar para...
Но раз в году студенты Констанс Сент-Джуд сбрасывают свои обычные маски и примеряют новые для спектакля выпускников.
Mas uma vez por ano, os alunos de Constance e St. Jude's despem os seus papéis habituais, e interpretam outros para a peça anual dos finalistas.
- Итак, в прямом эфире из Парижа к нам присоединяется Джуд Финистерра.
- Bem, juntando-se a nós directo de Paris está Jude Finisterra.
- Джуд, то что вы на конец приняли ответственность это хорошие новости.
- Jude, isso são boas notícias em que vocês finalmente aceitaram a responsabilidade.
- Я повторю то что только что сказал Джуд Финистерра, представитель Dow Chemicals, Он сказал, что Dow Chemicals принимает на себя полную ответственность за происшедшее в Бхопале.
- Só para reiterar o que o Jude Finisterra, o que o porta-voz da Dow Chemicals acabou de dizer, ele diz que a Dow Chemicals aceita total responsabilidade pelos eventos em Bhopal.
Алло, это Джуд.
Olá sou o Jude.
Да, это Джуд Финистерра.
Sim, sou o Jude Finisterra.
Лицо, сделавшее это заявление назвал себя представителем Dow по имени Джуд Финистерра.
O indivíduo que prestou declarações identificou-se como sendo um porta-voz da Dow chamado Jude Finisterra.
За первый день в N.Y.U. со мной поговорило больше людей, чем за все четыре года в Сент Джуд.
Mais pessoas falaram comigo na UNI num dia do que durante os quatro anos em St.
Я не чувствовала этого с тех пор, как мне было 13, когда мне нравился Джуд Лоу в "Эльфи".
Não me sentia assim desde os treze anos, com o Jude Law no "Alfie".
Римейки, Джуд Лоу...
"Refilmagens, Jude Law"...
Джуд хочет о тобой познакомиться.
A Jude gostava de te conhecer.
И давно ты её называешь Джуд?
Desde quando é que a chamas de Jude?
— Вас спасло чудо, Джуд. — Да.
Você teve muita sorte, Jude.
А вместо колыбельной... Ты пела мне "Хей, Джуд"... свою любимую песню Битлов.
E em vez de uma canção de embalar... cantavas "Hey, Jude",
Руфус, мы с Джонатаном - единственные в Сент Джуд, который вообще не скрываются.
Rufus, o Jonathan e eu somos os únicos de St. Jude's que nos assumimos.
Как та история о выпускном в Сент Джуд, о том, как ты никогда туда не вписывался... это было здорово.
Como a história em que te formavas em St. Jude's sem nunca te teres encaixado. Era muito bonita.
Профессор Бансен Джуд - Научный чувак
Professor Bunsen Jude, o Homem da Ciência.
Я профессор Бансен Джуд - Научный Чувак
Eu sou o Professor Bunsen Jude, o Homem da Ciência
- Джуд Ло.
No Jude Law.
Парни в Сент Джуд, Девушки в Констанс,
Jude, as raparigas de Constance, os do balcão coreano da Rua 75. Os gajos de St.
- Кто такая Джуд?
- Quem é a Jude?
меня зовут Джуд.
É Jude.