Ебанутого traduction Portugais
11 traduction parallèle
Он у вас тут чё, за ебанутого?
Que se passa com este tipo?
Я спросил его : "Где студентка-дантист, которая живет у вас?" - Он посмотрел на меня как на ебанутого.
Perguntei-lhe por ela e ele olhou para mim como se eu fosse louco.
Более ебанутого поступка и представить себе было нельзя!
Deve ter sido a coisa mais estúpida que me fizeste. - Foi como a merda... que fizeste aos médicos no livro. - Desculpa.
Я поклялся, если увижу этого тупого ебанутого мудачилу - моего брата, прибить его на хер, сразу же.
Porque eu jurei que se visse outra vez aquela cara estúpida, não seria nenhum conhecido, cabrão amigo meu. Em breve seria um cabrão morto, que era conhecido cabrão amigo meu.
Может так случиться, что по возвращении, если тебя не прибьют звери или деревья, устав от твоего ебанутого гундежа, ты обнаружишь, что я съехала из этого срачевника, шоб тебя ни хуя не смущать и шоб ты, бля, не кудахтал вокруг меня
Porque acontece que quando voltares, se nenhuma árvore ou animal te matar, se estivesses a ficar doido com as críticas, vais perceber que saí deste sítio de merda. Por isso, não tenho de te embaraçar... ou ter-te atrás de mim... como a enfermeira mais feia deste universo de merda.
А ты покажи мне кого-то НЕ-ебанутого.
- Alguém tem a cabeça no lugar? - Bolas.
Хватай ебанутого!
Apanhem o atrasado!
Но с другой стороны, будет трудновато снять фильм без этого ебанутого чувака с долларами.
Por outro lado, vai ser difícil fazer FP : O Filme, sem o assustador Warbucks.
И в скольки случаях он сказал... "Кто-нибудь, уберите от меня этого ебанутого дебила"?
E ele alguma vez pediu "Tirem-me este tarado da frente?"
Значит, цель не была завалить ебанутого родителя.
Então isto não é sobre matar um pai idiota.
Сранная медсеструха посмотрела на меня, как на ебанутого дегенерата.
Maldita medica a olhar-me como se fosse um degenerado.