English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Космо

Космо traduction Portugais

187 traduction parallèle
Это Космо Браун!
É... Cosmo Brown!
Космо - лучший друг Дона Локвуда.
Cosmo, é o melhor amigo de Don.
Начну с того, что успех в моей карьере неразрывно связан с другом детства Космо Брауном.
Bem, qualquer história da minha carreira teria que incluír o meu amigo de sempre, Cosmo Brown.
Они послали меня в престижные школы, Такие, как школа танцев где я познакомился с Космо.
Mandaram-me para as melhores escolas, inclusivé a escola de dança onde conheci Cosmo.
За очень короткое время мы с Космо подготовили концертную программу.
Em poucos anos, estávamos prontos para uma "tourné" de dança.
Космо, романтическую музыку.
Cosmo, musica sentimental.
О, Космо!
Oh, Cosmo.
Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование. - Р.Ф. ( Симпсон )!
Cosmo, lembra-me para te dar um aumento.
И пошлите телеграмму миссис Григгс на Космо Роу :
TeIegrafe à Sra. BiIIie Griggs de Cosmo Row, em St Joseph.
В журнале "Космо" есть чудная статья :
Vem um artigo na Cosmo :
Космо.
Cosmo?
Космо.
Cosmo.
- Космо.
- Cosmo.
- Космо?
- Cosmo?
Но я Космо, Джерри.
Mas sou o Cosmo, Jerry.
Я Космо Креймер, и это то, кем я собираюсь быть.
O Cosmo Kramer e é isso que serei!
Впредь, я Космо.
De agora em diante, sou o Cosmo!
- Привет, Космо.
- Olá, Lorraine.
Я всегда верила в тебя, Космо.
Sempre acreditei em ti, Cosmo.
- Привет, Космо. - Привет, Космо.
Olá, Cosmo.
- Космо. - Прости.
- Cosmo!
Меня зовут Креймер. Космо Креймер.
Chamo-me Cosmo Kramer.
- Космо Креймер.
- Cosmo Kramer.
Космо Креймер.
Cosmo Kramer.
Я Космо Креймер, Ассман.
Chamo-me Cosmo Kramer, o Homem do Rabo.
- Да, я доктор Космо Креймер.
- Dr. Cosmo Kramer.
- Как ваше имя? - Космо Креймер.
- Como se chama o meu amigo?
Очень приятно познакомиться, Космо.
O prazer é todo meu, Cosmo.
И еще одна вещь, Космо, Креймер, как ты предпочитаешь с поцелуями покончено.
Mais uma coisa, Cosmo Kramer, ou o que queres que te chamem. Acabou-se a beijoquice.
- Привет. - Привет, Космо.
- Olá, Cosmo!
- Вы Космо Крамер?
- O seu nome é Cosmo Kramer?
- Да, а то я не знаю. Ладно, Космо, вернемся к делу. Да.
- Certo, Cosmo, aqui vamos nós!
- Будь здоров, Космо.
- Até um dia destes, Cosmo.
- Я подарил его Космо. Космо?
- Dei-o ao Cosmo.
Кто такой Космо?
- Ao Cosmo? Quem é o Cosmo?
- Пошли, Космо.
Esquece, Cosmo.
Эй, Космо! Твою машину эвакуируют.
- Cosmo, estão a rebocar-te o carro.
Это я, Космо.
Sou eu, o Cosmo!
Я собираюсь почитать "Космо".
Vou ler a Cosmo.
Эй, Космо, как она?
Faço estas pequenas misturas em cassete.
Это - Космо.
É o Cosmo.
А это сэр Космо и Люсиль Леди Дафф-Гордон.
Sir Cosmo e Lucile, Lady Duff-Gordon.
Нет, серьезно, Космо.
A sério.
Космо?
Cosmo?
- Космо? - Космо?
Cosmo?
- Привет, Космо.
- Olá, Cosmo!
- Я не знаю как правильно это произнести полагаю "майнеж а тва." - Что ты говоришь, Космо?
- Sim, está um belo dia!
- Привет Стив. - Привет, Космо.
- Olá, Cosmo!
Привет, Космо.
- Olá, Cosmo!
Я Космо.
- Sou eu.
Вот, Космо, можешь забрать этот проигрыватель.
Cosmo podes ficar com a aparelhagem. Há uma em casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]