English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Л ] / Лейкемия

Лейкемия traduction Portugais

107 traduction parallèle
У тебя может развиться лейкемия или лимфома.
Podes ter leucemia ou lymphoma.
Я думала, что у меня лейкемия.
Ou seja... pensei que tivesse leucemia.
У Линды была лейкемия.
A Linda tinha leucemia, sabes.
- Оснований полно. Во-первых, отказ в принципе. Во-вторых, лейкемия не была указана.
Primeiro negaram por questão de princípio e depois disseram que a leucemia já existia e, por fim, que a apólice não cobria leucemia.
Мистер Лав, вы знаете, что у некоторых из ваших соседей была лейкемия?
Sr. Love, sabe que alguns dos seus vizinhos tiveram leucemia?
У неё лейкемия...
Ela teve leucemia.
рак, инсульт и детская лейкемия.
Cancro, AVC e leucemia infantil.
У меня лейкемия.
Tenho leucemia.
- У него лейкемия.
- Leucemia linfocítica.
У Констанции лейкемия?
A Constance tem leucemia?
Это может быть клеточная лейкемия.
Bem, pode ser leucemia.
У Питера прошла лейкемия.
A leucemia do Peter desapareceu. É um milagre.
Может быть лейкемия.
- Pode ser leucemia.
На безжизненном медицинском языке был указан диагноз - лейкемия в заключительной стадии.
Os documentos estavam escritos numa fatal linguagem clínica... que descrevia uma leucemia em fase terminal...
Лейкемия широко распространена и среди стариков и детей.
A leucemia possui maiores probabilidades, tanto nos mais novos como nos mais velhos.
Нет аномальных ядер, значит, не лейкемия.
Não há núcleos anormais, não há leucemia.
Наша... У нашей дочери лейкемия и нуждается в пересадке костного мозга.
A nossa filha tem leucemia, e precisa de um transplante de medula óssea.
Мы не можем быть ни в чем уверены, пока не придут результаты биопсии костного мозга, но я боюсь что у него лейкемия.
Só vamos poder ter certezas depois do resultado da biopsia à medula, mas penso que pode ter leucemia.
У вашего сына лейкемия.
O vosso filho tem leucemia de tricoleucitos.
Мы решили, что если у Джошуа и правда лейкемия... Мы не скажем ему до последнего.
Já tínhamos decidido que, se fosse diagnosticado cancro ao Josh, não lhe diríamos.
У их сына лейкемия, а они даже не хотят ему об этом сказать?
O filho tem leucemia, e não lhe vão dizer?
Лейкемия.
De leucemia.
У одного ребёнка в семье - лейкемия, а у второго - аутоиммунное заболевание.
Esta família tem um miúdo com leucemia e um com uma doença auto-imune.
У меня лейкемия. Нет.
Tenho leucemia?
Если это лейкемИя, и мы даже убьём * все * раковые клетки, сердце и печень уже не вернёшь. Двойная пересадка...
Se for leucemia, mesmo que matemos todas as células cancerígenas, o coração e fígado estão arrasados.
Это не лейкемИя.
- Não é leucemia.
Возможно, лейкемия.
Ela é nova, pode ser leucemia.
Лейкемия всё объясняет. - Нет жара.
A leucemia explica tudo.
Лейкемия частенько даёт ложноотрицательный результат.
A leucemia tem falsos negativos frequentemente.
Ну например, у твоей собаки была лейкемия когда ты был маленьким?
O teu cão não teve leucemia quando eras miúdo? Pensa nisso.
Как у абсолютно здоровой молодой женщины Лейкемия не появляется за 2 недели.
Como é que uma mulher perfeitamente saudável, desenvolve leucemia aguda em duas semanas?
лейкемия * * *
A leucemia simplesmente não se desenvolve em duas semanas.
Лейкемия, болезнь фон Виллебранда.
Leucemia, Doença de von Willebrand...
И что значит этот случай с рукой? Что лейкемия вернулась?
Então esta coisa do braço, significa que a leucemia voltou?
Мужчина, 43 года, лейкемия в ремиссии, паралич левой руки и затруднённое дыхание.
Homem de 43 anos em remissão de leucemia apresenta paralisia do braço esquerdo e problemas respiratórios.
Это вторая лейкемия.
É uma segunda leucemia.
Это может быть почечная недостаточность, лейкемия, аденома...
Pode ter um problema no rim, leucemia, adenoma.
Я бы сказал, алейкемическая лейкемия.
Eu diria Leucemia Aleucémica.
Лейкемия?
Leucemia?
Но если иммунитет подавлен, они могут причинить вред. Лейкемия?
E oportunistas, se o seu sistema imunitário estiver debilitado.
У нас лейкемия. Мы не глупые.
Não somos estúpidas.
Этопозид ( Побочные эффекты : лейкемия, повреждения нервов, неспособность противостоять инфекциям, тошнота )
Alcunha : "Morte vermelha". ETOPOSIDE... Efeitos secundários :
У нас был шестимесячный ребенок с одной почкой, и побочные эффекты включали в себя : отказ почек, потеря слуха, лейкемия и другие виды рака...
Nós tinhamos uma criança de 6 meses, com apenas um rim, e os efeitos secundários eram insuficiencia renal, danos auditivos, leucemia, outros tipos de cancro decorrentes disto, e eu pensei...
Побочные эффекты включали в себя потерю слуха, повреждение почек, печени и желчного пузыря, замедление роста и возможная лейкемия.
Os efeitos colaterais incluiam : Perda de audição... danos nos rins e no fígado... na bexiga, pausa no crescimento e uma possível leucemia.
Лейкемия, 2 стадия..
Leucemia, estádio 2.
Лейкемия.
Leucemia.
У него лейкемия, Тэнна. Он тут на лечении, но ему не долго осталось.
Ele tem leucemia, Tanna.
Только не лейкемИя.
Não pode ser leucemia.
Или лейкемия.
Precisa do transplante de medula óssea.
Значит, это не лейкемия.
Quer dizer que não é leucemia.
Доксорубицин ( Побочные эффекты : лейкемия, сердечная недостаточность, бесплодие, тошнота, ротовые язвы.
Não foram realizados estudos adequados para determinar a segurança ou eficácia de Mitotane em crianças. DOXORRUBICINA...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]