Лентяйка traduction Portugais
18 traduction parallèle
С какой стати мне тебя нанимать, когда я вижу, что ты лентяйка, неженка и плакса!
Porque é que hei-de contratar-te? Bem se vê que és preguiçosa, mimada e lamechas. És demasiado parva para seres útil.
Возьми сама, лентяйка.
Vem buscá-lo, preguiçosa!
Наверное, ты самая большая на свете лентяйка.
Deves ser a pessoa mais preguiçosa do mundo.
Ты такая лентяйка.
V. é tão preguiçosa.
Лентяйка.
- Que chatice.
Ты же у нас не лентяйка, ведь так?
Não estás a ficar preguiçosa, ou estás?
Правая нога большая лентяйка.
O osso da perna direita é preguiçoso.
Эй, тебе не нужно искать оправдание чтобы не браться за это дело, лентяйка.
Não precisas de arranjar uma desculpa para te baldares, "punhos de ferro".
– Мрак, такая лентяйка. – Мама, ты вообще уже?
Meu, ela é tão preguiçosa.
Я лентяйка.
Sou uma triste.
Ты можешь сделать рожок сама, маленькая лентяйка.
Pode misturar você mesma, sua preguiçosa.
Вставай, лентяйка!
Acorda, dorminhoca!
Лентяйка.
É lenta.
То есть, ты хочешь сказать, что я лентяйка и дура?
Então, estás a dizer que sou preguiçosa e tola?
Я думаю, ты послушалась Бриони, которая та еще лентяйка. Её основной инстинкт - поменьше работать.
Suspeito que tenhas dado ouvidos à Bryony que é uma preguiçosa e cujo primeiro e último instinto é fazer o mínimo.
Она лентяйка.
Ela é uma preguiçosa.
- Хватит уже! - Она лентяйка!
Ela é uma fingida!
- А ну-ка быстро встал, лентяй.
- Vá, faz o que te digo, perdedor.