Марля traduction Portugais
34 traduction parallèle
В ванной вроде была марля.
Ora, há gaze na casa de banho.
Марля!
Gaze!
Лёгкая хлопчатобумажная форма... бесплатная марля...
Os uniformes leves em algodão... A gaze de borla...
А сейчас все, что мне нужно - это марля и бинты.
Agora, precisava de um rolo de gaze e de algumas ligaduras.
Марля, аспирин...
Gaze, aspirina...
Вот еще марля.
- Aqui tens. - Sim, aqui.
Марля.
Gaze.
Марля кончилась.
Estamos ficando sem gaze.
Хорошо гемостатическая марля.
Bem. Gaze hemostática...
Миссис Фишер, на этой тележке есть марля.
Sra. Fisher, havia gaze e ligaduras no carrinho ali ao fundo.
Стерильная марля, йодоформ.
Voltei da Sra. Driscoll.
Нужна ещё марля, сюда!
Pronto. Preciso aqui de mais compressas.
Сейчас бы пригодились антибиотики, обезболивающие и стерильная марля.
De momento, dava-nos jeito uns antibióticos e analgésicos, compressas esterilizadas.
Кровоостанавливающая марля.
Gaze hemostática.
Марля, бинты, дезинфицирующие средства.
Gazes, ligaduras, anti-inflamatórios.
Покажи, где у тебя антисептик, марля и пластырь. Немедленно.
Leva-me ao teu kreosotum, gaze e gesso, agora mesmo.
Самолёт проскочил тропопаузу... безопасное небо, и достиг внешней границы... озона, который был неровным и изорванным местами, изношенный как старая марля и это было... пугающе.
O avião saltou da tropopausa, o ar seguro e alcançou a camada externa, do ozono, que era irregular e rasgada, manchada e esfarrapada como um velho tecido e aquilo foi... assustador.
Уилсон, нам понадобится марля, салфетки - всё, что поможет остановить кровотечение.
Wilson, apanha o que tiveres para embalarmos o abdómen.
Нужна марля.
Aqui está um pouco de gaze.
Марля в аптечке.
A gaze do kit de primeiros socorros.
Стерильная марля, нить для швов, антибиотики, и эти голубые таблетки...
Gaze, curativos, antibióticos e estes comprimidos azuis que...
Мне нужен скальпель и средние щипцы, и еще марля вон там.
Preciso de um bisturi e de umas pinças pequenas e toda a gaze que está lá dentro
Вот твоя марля.
Aqui está a gaze.
Я знаю... знаю... марля.
Eu sei. Eu sei... Gaze.
Марля, Себастьян.
Gaze, Sebastian.
Мне нужна капельница с антибиотиком, еще марля, пластырь, бинты и пила. - Я принесу.
Vamos iniciar uma intravenosa com antibióticos, e preciso de gazes, fita adesiva, ligaduras e uma serra de gesso.
Использованная марля.
Gazes usadas.
Да, я. Как это у нас закончилась марля?
Eu tenho.
Вода, марля, витамины, все, что может пригодиться в лазарете.
Água, gaze, vitaminas, qualquer coisa que possa ser usada na enfermaria.
Тут есть марля, и...
Há gaze e... Isso!
Марля...
Gaze, 15 gramas de cafeína,
Antonio : ( Стонет ) Джереми : Глина, мне нужно, марля, салфетки, и ленты.
Clay, preciso de gázea, panos e de fita.