English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Массажистка

Массажистка traduction Portugais

73 traduction parallèle
- Ладно, это был моя массажистка.
- Se queres saber, era a minha massagista.
Тут фройлен Мейр, массажистка. Только для женщин.
Há a Fraulein Mayr, que é massagista...
Она массажистка.
É massagista.
- У меня есть хорошая массажистка.
- Conheço uma boa massagista.
Она не просто массажистка. Она физиотерапевт.
É fisioterapeuta.
Иветт моя массажистка
Yvette é massagista.
Просто массажистка, и все
Faz umas massagens.
Даже моя массажистка заметила, что у меня напряжённая спина.
Mesmo Fabianne, a minha massagista, disse que tinha tensão nas costas.
Я массажистка.
Sou massagista.
Нет, ладно. Я понял. Ты массажистка.
Não, está certo, eu sei...
Как массажистка и человек я прошу тебя, никогда никому так не делай!
Como massagista e como pessoa imploro-te, nunca faças isso a ninguém!
Массажистка для тебя только секс, и позволь мне быть честной, Это все равно, что спать с куском дерьма.
Massajar-te era como amassar pão, e quanto a sexo, deixa-me ser honesta, era como dormir com um raio duma ovelha.
- Массажистка.
- Massagista.
Массажистка?
A massagista?
- Я массажистка... в дневное время.
- De dia, sou massagista.
Линда Шарп. 36 лет. Массажистка.
Sim, eles estão sempre a tentar combinar coisas pra mim...
Я сказала ему, что я массажистка, и не солгала.
Eu disse-lhe que era terapeuta de massagens... e não menti.
Моя массажистка пришла.
A minha massagista está aqui.
Если он узнает - ты покойник. Йен, скажи мне, какая эта массажистка?
Se ele descobrisse, estavas morto.
Короче, теперь я внештатная массажистка. Доход, конечно, непостоянный, но по крайней мере я не плачу налоги.
Seja como for, agora sou massagista terapêutica por conta própria, o que não dá um rendimento certo, mas, pelo menos, não pago impostos!
- Хорошо. Я массажистка.
Sou massagista.
Твоя массажистка.
A sua massagista.
Ты массажистка.
És massagista.
Я позову вас, как только массажистка будет готова.
Chamo-a assim que a massagista estiver disponível.
А знаете, у меня есть подруга-массажистка.
Sabe, tenho uma amiga que é massagista.
Эй, где моя массажистка?
Hei, onde está a minha massagista?
Сауна - проект инженера китайской космической программы, в нашем штате есть массажистка из Швеции.
A sauna foi desenhada por um engenheiro do programa espacial chinês, e temos no nosso pessoal uma massagista sueca.
Талантливая массажистка.
Que massagistas talentosas...
Похоже у вас была массажистка.
Parece que "fez" a massagista.
А это - моя персональная помощница и личная массажистка, миссис Инг Линг.
E esta é a minha assistente pessoal e massagista privada, a Sra. Yuengling.
Твоя личная 17-летняя массажистка?
A tua massagista privada de 17 anos?
Такая одаренная массажистка.
Ela é uma massagista fantástica.
Кван Ли, массажистка... помнишь, когда нам установили кабельное телевидение, ты удивлялась, почему у нас столько бесплатных каналов?
Kwan Lee, a massagista... Lembraste de quando instalámos a TV Cabo, e ficaste admirada por termos tantos canais de graça?
К тому же, ты массажистка.
E além disso... Tu és uma massagista.
Массажистка, возможность защиты которой мы ещё обдумываем, сказала, что её пытался изнасиловать Джо Кент.
A massagista, que estamos pensando em representar? Ela disse que foi assediada por Joe Kent.
Ещё одна массажистка.
Existe outra massagista.
Мне вот интересно, твоя массажистка... — Брэнди.
Estava só a pensar, a tua massagista... - A Brandi.
Массажистка уже в пути
A massagista já vem a caminho.
Вероятно, у нее работа, на которой она заботится о ком-либо. Например, массажистка, стилист по прическе или маникюру, личный тренер.
Tem um emprego em que presta cuidados, massagista, cabeleireira, manicura treinadora pessoal.
Вот и всё. Я только попросил, потому что массажистка в тот день была страшненькая, понимаете?
Eu só lhe pedi, pois a massagista daquele dia era muito feia, sabe?
А где моя массажистка?
Está aí alguém?
Говорите, вы - массажистка?
Disse que era massagista.
Массажистка какого профиля?
Que tipo de massagista?
Массажистка?
Massagem terapêutica?
Сегодня к Чарли придёт массажистка.
Chamei uma massagista para ver o Charlie.
О, массажистка.
Uma massagista.
Ева - просто замечательная массажистка.
- A Eva é uma massagista incrível.
- Ты массажистка?
- Então, é massagista.
Я думал, раз ты массажистка, у тебя большие сильные руки, но они красивые.
Como massagista, pensei que seriam grandes e musculosas... -... mas são muito bonitas.
Она моя массажистка.
É a minha massagista.
Нет, я личная массажистка Лила Слезьё, и он попросил меня, чтобы я лично поработала с вами.
Aqui está uma que acho que vos vai tocar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]