English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Мда

Мда traduction Portugais

546 traduction parallèle
Мда, просто Андерсон.
Não, só Anderson.
Мда, ты на крючке.
- É. Estás mesmo apanhado. - Pois.
Мда.
Pois.
- Тридцать человек убито в отделении F. - Мда.
Morreram trinta homens na secção F.
Сначала научись стоять, потом летать. Мда..
Não voes sem saber estar de pé.
Мда, а... почему вы хотите встретится с ним, мисс?
Nos anos 50, Mr Spender, nós não nos apercebemos do potencial do seu valor comercial.
Мда, парни, накрылась наша премия.
Lá se vai a grana da sucata.
Мда, ну как скажешь, Джек.
Sim, está bem, tu é que sabes, jack.
Мда.
Não.
- Мда, гений за работой. Метро Уэйв с понедельника запускает шоу, связанное с национальным питанием.
Metrowave captará o programa a partir de segunda-feira... em rede nacional.
Мда, дороговато.
Isto é tão caro!
Мда... Это наверное то еще зрелище.
Isso deve ser digno de ser visto.
Мда, смотрите кто у нас здесь.
Olha quem aqui está.
Мда, я должен сказать, что не видел такое количество юристов и политиков собранных вместе в одном месте с утренней исповеди.
Bem, devo dizer que não vejo tantos advogados e políticos juntos no mesmo lugar desde a confissão desta manhã.
- Мда, вот и Добермана подпись "X".
Sim, este X é do Doberman.
Толкай. Мда... такое увидишь не каждый день.
Eis algo que não se vê todos os dias.
Вот так... Мда.
Os estudos não são baratos.
Мда? Вам должно быть стыдно.
Deviam ter vergonha.
- Мда, что?
- Está bem, o que é?
Я хочу знать где вы набрались этих жутких ругательств! Мда?
Eu quero saber onde é que ouviram essas terríveis... obscenidades, está bem?
Вот краткий список того, что они говорили. Мда?
Aqui está uma pequena lista das coisas que eles têm dito.
Э, дети. Я приглашаю вас на реабилитацию. Мда?
Meninos, quero dar-vos as boas vindas à reabilitação, está bem?
Мда, дети, именно об этом я и говорю.
- Muito bem, estão a ver? É disto que eu estou a falar.
Бывает, что тебя затягивают... наркотики, алкоголь или секс с женщинами - мда?
- Bem, escutem. Há momentos em que são apanhados Pelas drogas e o álcool e sexo com mulheres, está bem?
ты можешь сделать это, все зависит от тебя, мда.
É possível, tudo depende de vocês, está bem?
Это так просто, мда.
É fácil, está bem?
Поэтому просто используйте слово "мда"
Por isso usem a palavra "OK".
- Мда.
Tudo depende de nós, OK.
- Мда.
OK.
Следуйте этому плану, и скоро вы сможете сказать это просто, мда.
Sigam este plano e em muito pouco tempo vocês dirão : É fácil, está bem?
Вы можете использовать остаток дня для самопознания. Мда?
Usem o resto da tarde para reflexão pessoal.
Немедленно собирайтесь в спортзале для специального объявления. Мда.
Venham ter ao ginásio imediatamente para uma... comunicação especial, está bem?
Умри, канадец, мда?
Morre, Canadiano, está bem?
Мда...
Pois.
Мда. Она хорошо нас знает.
Acho que ela nos topou.
Мда, не слишком характерно.
Não se enquadra no perfil.
Да, это было весело. Правда, Джордж? Мда.
Essa foi divertida, não é, George?
- Мда, именно для этого оно и не предназначено.
Sim, é exactamente o que não é.
Мда... Это так...
Sim... é tudo muito...
Мда, ну может в булочную заскочу.
Oh, talvez passe pela padaria.
- Мда, тут пробел в том месте, где должна быть отчётность, этот пробел я вижу, такой большой без-отчётный пробел между страницами 1 и 210.
Sim, há uma falha onde devia haver a contabilidade, issa é a falha que eu vejo, a grande falha de contabilidade entre a página 1 e a página 210.
МДА, ЭТИ ТРУСЫ БУДУТ В СКЛАДКАХ.
É, a cueca esta mau dobrada.
Мда.
Ah, Bem.
Мда, это столько всего объясняет.
Isso explica tudo!
Мда..
Queria encontrar um homem chamado Salada.
- Мда.
Deixam ver a cara na mesma.
Мда...
Nunca se sabe...
Чтож, каждый раз как только у меня начинаются проблемы, у Вас находится работа для меня. - Забивать гвозди. Мда...
Pregar pregos.
Мда?
Sexo.
Мда.
Veja só.
Мда.
Yep.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]