Мег traduction Portugais
751 traduction parallèle
Позвоним хирургу Мег Райан.
Contratamos o tipo da Meg Ryan.
Иди к Мег, сочный мальчик.
Vem à Meg, rapaz delicioso.
Что за лакомый кусочек побеспокоил Мег Маклбоун?
Quem é este pedaço tenro que perturba o descanso da Meg Mucklebones?
Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости.
Mas isso seria uma pena, porque alguém tão formosa e linda como a Miss Meg, merece melhor do que um escanzelado como eu.
Вы просто ангел, мисс Мег.
A senhora é um anjo, Miss Meg.
Вам будете рады узнать, что Мег этим утром лучше.
A propósito. Vai ficar contente por saber que a Meg parece melhor esta manhã.
Никто так не гордился тем, чего мы достигли здесь, как Мег.
Ninguém tinha mais orgulho do que conseguimos aqui do que a Meg.
Он хотел достать медицинское оборудование, чтобы спасти Мег.
Ele só queria o equipamento médico para salvar a vida da Meg.
Что насчет Мег и остальных?
E a Meg e os outros?
Потому, что однажды я там увидела предприятие с моими инициалами МЕГ.
Outro dia assisti e vi acoes com minhas iniciais, meg.
Моё предприятие, МЕГ, поднялось на два пункта.
meg, subiu dois pontos.
Что случилось с МЕГ?
e meg?
МЕГ была хороша, но я её бросила.
Foi boa para mim, mas eu a dispensei.
- Мег Райн. - Мег Райн. Да, да, да
Meg Ryan.
Меня зовут Мег.
Eu sou a Meg.
Мег плюс Кевин.
Meg ama o Kevin.
- О, спасибо, Мег.
- Obrigado, Meg.
А ты, Мег?
E você, Meg?
Браво, Мег!
Bravo, Meg.
Том Хэнкс, Мег Райан.
Tom Hanks, Meg Ryan.
Надо позвонить Мег.
Vou ligar á Meg.
Мег Райан и этот, как его, Кефир Сазерленд.
Com a Meg Ryan e o outro... O Reefer Sutherland. - Kiefer.
Там Мег Райан просыпается и говорит : "Где кошка?"
A Meg Ryan acorda e pergunta : "onde está o gato?"
Куаграйр : Мег, уйди!
Meg, sai da frente!
Эй, Мег, здесь высмеивают "Радостные Дни" *... * :
Têm aqui uma sátira à série Dias Felizes.
- Крис, верни Мег её шляпу. - Я не должен слушаться тебя.
Não tenho de te obedecer.
Мег... здравствуй, это Кел...
É o Kyle... Quero saber se você está bem...
Мы разгромим черный алтарь, схватим Мег
Vamos destruir o altar, pegar na Meg e interrogá-la.
Ну ладно, Мег.
Muito bem, Meg.
Мег, Мег.
- Meg, Meg.
Мег, боже, ты напугала меня.
Credo, Meg, assustaste-me.
У Мег на следующей недели День Рождения! Господи!
- Malta, para a semana é o aniversário da Meg.
- Это приглашение на вечеринку Мег.
É um convite para a festa da Meg.
- Я буду на вечеринке Мег.
- Eu vou à festa da Meg.
Лоис, я тут тортик заказываю и мужик хочет узнать сколько лет Мег.
Ei, Lois, estou a encomendar um bolo de aniversário, e o tipo quer saber que idade tem a Meg.
- Ага, сколько лет Мег?
- Sim. Que idade tem a Meg?
- Привет, Мег.
- Ei, Meg.
Ну что, Мег, День Рождения приближается, да?
Então, Meg, o teu aniversário está a aproximar-se?
Эээ, Мег, у меня 16 свечек для твоего торта.
Meg, tenho 16 velas para o teu bolo de aniversário.
Мег, такие слова неуместны для девушки твоего возраста.
Meg, esse tipo de linguagem não é apropriada para... uma rapariga da tua idade.
Мег скоро будет открывать свои подарки.
A Meg vai abrir os presentes daqui a pouco.
Мег, твой отец очень старался, чтобы организовать эту вечеринку.
Meg, o teu pai trabalhou muito para organizar esta festa.
Мег, угадай, что ОбоссШтанц подарит тебе на День Рождения.
Meg, adivinha o que o Peepants te trouxe para o teu aniversário.
- На, бери, Мег.
- Aqui tens, Meg.
- Ну ладно, Мег.
- Está bem, Meg.
Тебе нельзя открывать подарки Мег! Эй!
Não podes abrir os presentes da Meg!
"С любовью, Мег."
"Com amor, Meg."
Ты выёживаешься, Мег!
Meg, só dizes tretas.
Поэтому я использую ноутбук Мег.
Por isso, usarei o portátil da Meg.
Пап, расскажи, как я родилась! Короче, мы были на полпути домой с последом, когда пришлось вернуться обратно в роддом, чтобы выскрести Мег.
Vínhamos para casa com a placenta, tivemos de voltar para a trocar pela Meg.
Мег умерла.
A Meg morreu.