Метров в высоту traduction Portugais
17 traduction parallèle
Пять, шесть, метров в высоту, полагаю, девять футов в длину.
Calculo que tenha 3 m de comprimento.
- Она более 1000 метров в высоту.
Ultrapassa em muito os mil metros de altura.
Ну не слишком огромных - 15 метров в высоту
Só 15 metros de altura. Na periferia das esfinges, uma grande cozinha equipada.
- Клянусь, 20 метров в высоту и с клыками...
Estás a mentir com todos os dentes!
Вдоль склонов вулкана есть клапаны, где пар создает причудливые фигуры изо льда, иногда достигая двух метров в высоту.
Nas encostas do vulcão há dutos onde o vapor cria fumarolas, chaminés de gelo, que às vezes alcançam uma altura de dois andares.
Она около 4000 метров в высоту.
Tem tipo 4000 metros de altura.
"Столб дыма достиг 45 метров в высоту".
"Chamas com 50 metros de altura."
Когда-нибудь ты вырастешь на 200 метров в высоту.
Um dia, terás 200 metros de altura.
Снежная стена около 50 метров в высоту... и 100 метров длинной.
A parede de neve tem para aí 50 metros de altura e 100 metros de largura.
137 метров в высоту, 177 км в час, тройная мертвая петля.
Mede 140 metros de altura, anda a 180 km / h, tem um loop triplo...
Как весь мир будет в огне, окружённый какими-то стенами пламени три сотни метров в высоту.
E como o mundo iria estar em chamas numa, estás a ver, parede de chamas centenas de metros acima de nós.
Оно явится причиной сильного волнения на море. Ожидаются волны шести-восьми метров в высоту.
Esta alteração está a provocar forte agitação marítima, com ondas de seis a oito metros de altura.
15 метров в высоту. Ну все
- Quinze metros de altura.
"Ладно, сначала я подниму вас на высоту в 10000 метров."
"Bem, vou levá-lo a cerca dos 20,000."
Собиратели используют лестницы, сделанные из дикой лозы Они забираются в самые высокие закоулки пещеры часто на высоту более 60 метров.
Com praticamente nenhum equipamento de segurança e usando escadas feitas de videira os coletores escalam as altas distâncias da caverna, alguns deles até mais de 60 metros do chão.
В 1967 году несколько свидетелей на базе ВВС Мальмстрем в Монтане наблюдали полет истребителей, которых легко обогнали НЛО, поднявшиеся на 60 тыс. метров, что в два раза превышает предельную высоту самого высоко летающего самолета шпиона.
Múltiplas testemunhas em 1967, na base aérea Malmstrom em Montana, viram caças a descolar e serem facilmente vencidos por OVNIS que subiram mais de 3000 metros, duas vezes o tecto dos nossos melhores jactos espiões.
Аарону и его напарнику, Армину, предстоит непростой подъём на высоту 3000 метров, пока режиссёр Эмма Бреннард ожидает новостей в долине внизу.
É uma dura ascensão de 3.000 metros para Aaron e seu companheiro, Armin, enquanto a diretora Emma Brennand espera por notícias, no vale abaixo.