English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Мне не нужна твоя защита

Мне не нужна твоя защита traduction Portugais

34 traduction parallèle
Мне не нужна твоя защита!
Eu não preciso de sua protecção!
Мне не нужна твоя защита.
Não preciso que me protejas!
Мне не нужна твоя защита.
Não preciso que me protejas.
Мне не нужна твоя защита.
Eu não quero a tua protecção.
Мне не нужна твоя защита.
- Não preciso da tua proteção.
Я не отдам тебе медальон, и мне не нужна твоя защита.
Não vou dar-te o medalhão e não preciso da tua proteção!
Отлично. Мне не нужна твоя защита.
Não preciso da tua proteção.
Мне не нужна твоя защита.
Não preciso da tua protecção.
Мне не нужна твоя защита, Нолан.
- Não preciso de protecção, Nolan.
- Мне не нужна твоя защита.
- Não preciso da tua protecção.
- Мне не нужна твоя защита.
Não preciso da tua protecção.
~ Мне не нужна твоя защита.
- Não preciso de protecção.
Мне не нужна твоя защита.
Não preciso da sua protecção.
Мне не нужна твоя защита!
- Não preciso da tua proteção! Precisas!
Мне не нужна твоя защита.
- Meu Deus, tu gostas dele! Não preciso que me defendas.
Мне не нужна твоя защита.
Eu... eu não preciso que me protejas.
Я решила, что мне не нужна твоя защита и уж точно не нужен твой плен.
Decidi que não precisava da tua protecção, e certamente não preciso da tua captividade.
Спасибо, что доверяешь мне, но мне не нужна твоя защита.
Obrigada pelo voto de confiança, mas não preciso da vossa protecção.
Учитывая это, мне не нужна твоя защита.
Sabes, eu não preciso da protecção deles.
Мне не нужна твоя защита, понял?
Não preciso da tua protecção.
Мне не нужна твоя защита, Мэтт.
Não preciso da tua proteção.
- Мне не всегда нужна твоя защита.
- Não preciso.
Мне не нужна была твоя защита, Чин. Я...
- Não queria protecção, Chin.
Если бы не твоя сила, мне не нужна была бы защита.
Eu não precisaria de protecção se tu não tivesses poder. - Não me posso ver livrar dele.
Я тебе уже говорил, мне не нужна твоя так называемая "защита", и я не собираюсь поддерживать твою маленькую аферу.
Já disse que não quero essa pseudo protecção, e não vou fazer parte desse teu golpe.
Мне не нужна твоя защита.
Eu não preciso da sua protecção.
Мне не нужна больше твоя защита.
Não preciso que me protejas mais.
Не нужна мне твоя защита, Роузен.
Não preciso da tua protecção, Rosen.
Не нужна мне твоя защита!
Não preciso que me protejas, Clarke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]