Морской бриз traduction Portugais
28 traduction parallèle
Морской бриз свое дело сделал, я трезв и свеж.
Está bem. A brisa do mar é uma maravilha. Já refresquei as ideias.
"Морской бриз".
Brisa do Mar.
Я пью морской бриз.
Bebo cocktails.
Нет, Винсент пил "Морской Бриз".
Não, ele bebia sea breezes.
... Сделай мне "Морской бриз", заслужи мою вечную преданность, ха?
... volta a atestar a bebida. Ganha a minha devoção.
Он делал "Морской бриз" так, что это уносило тебя на Таити. Ммм.
Ele fazia um Sea Breeze que te levava até o Tahiti.
Мы что, прогуляли тот день, когда они учили делать "Морской бриз" в школе барменов?
Onde estavas quando ensinaram a fazer Sea breeze no curso?
Э... "Морской бриз"?
... Brisa marinha?
У меня тут "Морской бриз", который собирается достаться кому-то другому, если я скоро до него не доберусь.
Tenho uma Sea Breeze que vai para outro se não chegar até ela.
Для меня ты, как морской бриз.
És uma lufada de ar puro.
Морской бриз, Тони.
- Não deve ser nenhum problema. - Brisa maritima, Tony.
77 и Морской Бриз, дорогая?
Bebidas para nós dois.
На следующий день Майкл пришёл к матери. Я вчера видел репортаж о дворцах из Ирака и готов поклясться, что один из них - точь-в-точь наш "Морской бриз".
Vi um documentário sobre palácios no Iraque ontem à noite, e podia jurar que vi peças de mobiliário nossas num deles.
Грейпфрутовый "Морской бриз".
Um Sea Breeze de toranja!
А то мы всегда можем "Морской Бриз" заказать.
Podemos sempre mudar para o Sea Breeze.
Прохладный морской бриз овевает его взмокшую грудь и шею.
A brisa marítima beija-lhe com frescura o suor do peito e do pescoço.
Генри, я буду "морской бриз".
Henry, quero uma "Brisa-Marinha".
- И немножко как морской бриз.
- É como um sopro de brisa do mar vindo dele.
Морской бриз?
Brisa do mar?
- Морской Бриз. Коттеджный посёлок Морской Бриз.
Sea Breeze Holiday Cottages.
Морской Бриз. Дачные коттеджи, Инверлок.
Sea Breeze Holiday Cottages, Inverloch.
Посмотрите на него, в его волосах все еще морской бриз.
Sr. Draper, cá está você. Bom dia.
Морской бриз.
O vento do Sahara.
"Морской Бриз"?
Bay Breeze?
Потом ты можешь хорошо поспать, с открытым окном, из которого льется морской бриз.
Depois, podem ter um sono bom e longo com a janela aberta e a brisa do mar a soprar.
- Эм, так, можно мне коктейль Морской бриз?
- Pode trazer-me um sea breeze?
- Морской бриз.
- Um sea breeze.
Красное вино для вас, сэр, и "Морской бриз" для дамы.
Vinho tinto para si e um sea breeze para a senhora.