Морская полиция traduction Portugais
295 traduction parallèle
- Морская полиция! Проверят документы.
- Sempre há revistas.
Морская полиция : Лос-Анджелес Одинокий волк
... Equipe SubsOTF...
Агент Каллен, морская полиция.
Agente Callen, NCIS.
Специальный агент Кензи Блай, морская полиция.
- Agente Kensi Blye, NCIS.
Морская полиция.
NCIS.
Почему Морская полиция вмешивается в дело Управления?
Porque é que o NCIS está a interferir com um caso da polícia?
Морская полиция... я о вас слышал.
- NCIS... já ouvi falar de vocês.
А Морская полиция принимает на работу?
O NCIS recebe currículos?
Морская полиция.
O NCIS.
Агент Ли, Морская полиция.
Aqui fala o Agente Lee, do NCIS.
Это морская полиция.
Barco de pesca.
Гиббс, Морская полиция.
Gibbs, NCIS. Temos um agente aqui.
Они хотят, чтобы Морская полиция установила убийцу Тримбла.
Elas querem que o NCIS descubra quem matou o Trimble.
Могу я вам помочь? Морская полиция.
- Posso ajudá-los?
Морская полиция, открывайте!
NCIS, abra a porta.
Морская полиция. Специальный агент Гиббс.
NCIS Agente Especial Gibbs.
Дело вела Морская полиция.
Foi um caso do NCIS.
Спецагент Энтони Диноззо, морская полиция.
Agente Especial Anthony DiNozzo, NCIS.
Его трагическая гибель в возрасте 26 лет при автокатастрофе на этих выходных на военно-морской базе Пакс Ривер расследовала морская полиция, которая быстренько объявила его смерть несчастным случаем.
A sua trágica morte aos 26 anos, num acidente de carro na aeroporto da marinha chamado Pax River foi investigada pelo Serviço de Investigação Criminal da marinha. Que rapidamente... declarou a morte como acidente.
- И морская полиция..
E, uh, NCIS...
Морская полиция подтвердила присутствие женщины она не идентифицирована и неизвестно, находится ли она все еще с ними.
A NCIS confirmou a presença de uma mulher sem identificação e sem ideia se está com eles.
Морская полиция на территории Дубая, пытающаяся вычислить, что затевает Моссад.
Temos o NCIS em Dubai, a tentar descobrir o que está a fazer o Mossad.
Морская полиция на территории Африки попыталась достать все необходимое.
O NCIS no terreno em África tem tentado ligar elementos em comum.
Так это и есть Морская Полиция.
Então isto é o NCIS.
Это дело наше, потому что морская полиция не желает раскрытия секретной информации.
O caso é nosso porque o NCIS não o quer a divulgar informações confidenciais.
- Агент Ханна, морская полиция.
Agente Hanna. NCIS.
! Морская полиция, забыл?
NCIS, lembras-te?
Специальный агент Кенси Блай, морская полиция, спецотдел.
Agente Especial Kensi Blye, NCIS.
Морская полиция, спецотдел.
- NCIS. Estão bem?
Морская полиция?
NCIS?
Морская полиция!
NCIS!
Он хочет знать почему морская полиция не может успешно организовать поимку одной женщины-наркоторговца.
Ele quer saber porque é que o NCIS não consegue efectuar em condições uma caçada a uma traficante de drogas.
Тогда вы в курсе, что морская полиция имеет право вести расследование, совершенное на британском корабле в водах США.
Então está ciente que o NCIS tem autoridade para investigar um crime cometido num navio britânico em águas americanas.
Специальный агент Гиббс, Морская полиция.
Agente Especial Gibbs, NCIS.
То есть морская полиция купила.
Ou melhor, o NCIS comprou.
А что морская полиция будет с ним делать?
O que é que o NCIS vai fazer com ele?
Морская полиция.
Serviço Naval de Investigação.
Морская полиция наблюдала за вами.
O NCIS tem-no observado.
Мэтт Дрисколл, спецагент Сэм Ханна, морская полиция.
Matt Driscoll, Agente Especial Sam Hanna, NCIS.
- Агент Ханна, морская полиция.
- Agente Hanna, NCIS.
Это - специальный агент Кензи Блай, Морская полиция.
E a Agente especial, Kensi Blye, NCIS.
Просто в качестве меры предосторожности, до подписания договора, Морская полиция должна обеспечить безопасность дочери Горгова, Адрианы.
Só por precaução, até à assinatura do tratado, precisamos que o NCIS proteja a filha do Gorgova, Adriana.
Ну, вы должны понимать, что морская полиция расследует смерть каждого морпеха США.
E tem que entender que o NCIS investiga a morte de toda a gente da Marinha dos Estados Unidos.
Извините. Морская полиция.
Com licença, NCIS.
Морская Полиция взяла её в прошлом году.
O NCIS prendeu-a no ano passado.
Морская Полиция вступила во владение всем её имуществом
- O NCIS confiscou as posses dela.
Морская полиция конфисковала и перевезла все имущество Фелпс на склад в Тайсонс Корнер.
O NCIS confiscou e transferiu as posses de Phelps para um armazém em Tysons Corner
Морская полиция.
- NCIS.
Морская Полиция.
NCIS.
* Морская полиция спецотдел! *
- NCIS!
Морская Полиция 8 Сезон 8 Эпизод.
!
полиция 4103
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция говорит 42
полиция уже в пути 32
полиция чикаго 190
полиция знает 23
полиция приехала 22
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция говорит 42
полиция уже в пути 32
полиция чикаго 190
полиция знает 23
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция считает 92
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция считает 92
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47