Мы сейчас приедем traduction Portugais
24 traduction parallèle
Мы сейчас приедем в Египет.
Estamos a chegar ao Egipto.
Мы сейчас приедем.
Vamos já para aí.
Мы сейчас приедем.
Vamos ja para aí.
- Жди нас, мы сейчас приедем.
- Fica aí, nós vamos apanhar-te.
Оставайтесь на месте, мы сейчас приедем!
Fiquem onde estão, e nós vamos ter convosco.
Предупредите томографию, что мы сейчас приедем
Mande desimpedir a TAC. Diga-lhes que vou a caminho.
ммм хорошо хоооорошо да мы сейчас приедем нам надо идти что?
Vamos já para aí. Temos de ir. - O que foi?
Мы сейчас приедем.
Vou já.
Мы сейчас приедем.
Estamos a caminho.
Хорошо. Мы сейчас приедем.
Estamos a caminho.
Оставайся там, приятель, мы сейчас приедем.
Há mais alguma coisa?
Мы сейчас приедем.
Amo você.
Так... Беккет, мы сейчас приедем в участок.
- Beckett, vamos até a esquadra!
Мы сейчас приедем.
Nós vamos já para aí.
Хотел подарить тебе до того, как приедем сюда, но закрутился. И только сейчас мы остались вдвоём.
Era para to ter dado antes de termos vindo para aqui, mas... as coisas ficaram tão agitadas, que é a primeira vez que pudemos estar... sozinhos.
Тина, главное сейчас сохранять спокойствие, мы приедем через пару минут.
Tina, nestas alturas o importante é manter a calma. Dentro de uns minutos estamos aí.
Сейчас мы туда приедем.
- Estamos a chegar...
Если ты сейчас не выйдешь, мы приедем слишком поздно!
Pois, se não apareceres agora, vamos chegar lá muito tarde.
Хотч, мы сейчас за тобой приедем.
Hotch, vamos ter contigo agora mesmo.
Мы приедем прямо сейчас.
- Vamos já para aí.
Сейчас мы уже приедем.
Vamos levar-te. Acalma-te.
- Да. Мы с Ву сейчас приедем.
O Wu e eu estamos a caminho.