English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Н ] / Нет желающих

Нет желающих traduction Portugais

29 traduction parallèle
Нет желающих?
Ninguém?
Да ладно, нет желающих?
Ninguém quer?
О, что, нет желающих?
O que foi, não há quem queira?
Нет желающих?
Nenhum voluntário?
Что, нет желающих?
Oh, nenhum voluntário?
Нет желающих?
Ninguém quer?
Кажется, нет желающих.
Parece-me que não há mais pretendentes.
Желающих стать психиатром здесь случайно нет?
Não há aqui alguém que sonhou em ser psiquiatra?
Выходит желающих нет.
Então não há mano a mano hoje.
Если хочешь знать, за мной постоянно кто-то увивается - просто отбоя нет от желающих...
Há montes de tipos que vêm aqui para terem sexo.
- Желающих нет.
Ninguém se ofereceu.
Нет, тут и так хватает желающих, которые хотят разнести мой магазин.
Já tenho pessoas suficientes que querem destruir a minha loja.
Из пустого в порожнее, и недостатка идиотов, желающих поболтать, нет.
Nada leva a alguma coisa, e ainda assim não faltam por aí idiotas a tagarelar.
Нет желающих?
Não há voluntárias?
Вообще-то туда нет очереди желающих.
Ya, não há propriamente uma restrição.
Нет желающих?
Não há voluntários?
Я так предполагаю, у тебя больше нет склонных к самоубийству соседей, желающих стать донорами.
Suponho que não tens mais vizinhos suicidas com cartões de dador?
Желающих нет. Может, потому что он выглядит устрашающе.
Provavelmente por assustar toda a gente.
Нет желающих?
Alguém interessado?
А теперь еще газеты да "Ужасы по дешевке" разносят молву, и нет отбоя от безумцев, желающих сознаться.
Agora que os jornais e os semanários expuseram, temos lunáticos de todos os cantos a vir confessar.
Кроме того других желающих нет.
Até agora, mais ninguém se voluntariou.
Если больше нет желающих высказаться, пора голосовать.
Se mais ninguém quiser falar, está na hora de votar.
Тяжело быть Спасительницей, когда желающих спастись нет.
É difícil ser uma Salvadora... quando ninguém quer ser salvo.
Мы открылись, от желающих нет отбоя
Estamos totalmente operacionais, a receber novos clientes aos montes.
Объявление от имени контроллера, что предложение, которое мы ожидали получить и объявить в два часа дня, сейчас ожидается в четыре часа. Пол, означает ли, что желающих на эти облигации нет на текущий момент?
ninguém quer esses títulos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]