Ни шагу дальше traduction Portugais
31 traduction parallèle
Ни шагу дальше.
Não se aproxime.
Ни шагу дальше пока не подпишешь мой выпускной альбом.
Não dês nem mais um passo até assinares o anuário.
И ни шагу дальше!
Até aqui e não mais além!
Ни шагу дальше.
Nem mais um passo!
Ни шагу дальше.
Calma aí.
- Ни шагу дальше, копяра.
- Nem um passo.
Стой, где стоишь! Ни шагу дальше!
Fique onde está, nem mais um passo!
- Ни шагу дальше.
- Mais não.
Ни шагу дальше, парень. Если не хочешь утонуть в собственной крови.
Nem mais um passo, rapaz, se não queres morrer afogado no teu próprio sangue.
Ни шагу дальше.
Já chegaram perto demais.
Ни шагу дальше
Não avances nem mais um passo.
Ни шагу дальше.
Não dês mais um passo.
Ни шагу дальше.
Aí já está bem.
Ни шагу дальше.
Aí é suficiente.
Ни шагу дальше!
- Nem mais um passo!
Ни шагу дальше.
Nem mais um passo.
Ни шагу дальше, Дон.
Não dês mais nenhum passo, Dawn.
До двери еще дойдешь, но буквально - ни шагу дальше.
Podes chegar até à porta, mas nem um passo a mais.
Ни шагу дальше, сэр!
Nem mais um passo, senhor!
Ни шагу дальше!
Quietos!
Дальше - ни шагу.
Não se aproxime.
Дальше ни шагу : частная собственность.
Daqui em diante é privado.
"Вперед и ни шагу назад" - шел все дальше.
"Resolvemos os problemas, seguindo em frente," decidi tomar medidas.
Если вам жизнь дорога, дальше ни шагу.
Se vocês dão valor ás vossas vidas, não avancem.
- Ни шагу дальше.
Não passarão.
Дальше - ни шагу!
Não avances mais!
Ни шагу дальше.
Fique onde está.
Дальше ни шагу, рядовой.
Para imediatamente, soldado!
Ни шагу дальше, коп.
Já chega, chui.