Нэйт traduction Portugais
383 traduction parallèle
Это Нэйт Смит.
Este é o Nate Smith.
Нэйт.
Nate.
Нэйт, слушай меня.
Ouve-me.
Я здесь, Нэйт.
Fica comigo, Nate.
Повторяй за мной, Нэйт...
Agora, repete comigo, Nate :
Не "бла бла", Нэйт.
Não é "blah blah," Nate.
Молодец, Нэйт.
Bom trabalho, Nate.
Нэйт, для президента это голосование крайне важно
O Presidente considera esta votação prioritária, Nate.
Но это кольцо не сотрет твое прошлое, Нэйт.
Mas essa aliança não apaga o teu passado.
Эй, Нэйт, подойди сюда, хочу показать тебе кое-что.
Nate, vem cá. Quero ensinar-te umas coisas.
Вот Нэйт ведь работает в забегаловке.
Olha para a chafarica onde o Nate trabalha.
Нэйт сказал, это хороший ресторан.
O Nate disse que era óptimo.
Знаешь, Нэйт....
Ouve, Nate...
Я уверен, что Нэйт поймет.
Tenho a certeza de que o Nate vai compreender.
Нэйт, ну прости.
Nate, peço muita desculpa.
Нэйт?
Nate?
Нэйт прости меня.
Nate... Desculpa.
Нэйт!
Nate.
Будут еще глупые вопросы? Нэйт!
- Mais alguma pergunta estúpida?
Нэйт в слепой ярости набросился на другого парня.
O Nate ficou primitivo com o outro rapaz.
О, да. Нэйт, как боль?
Nate, como está a dor?
Твоя голова, Нэйт.
A tua cabeça, Nate.
Нэйт, тебе нужно это сделать.
Nate, tens de fazer isto.
Нэйт...
Nate...
Нэйт!
Nate!
Нэйт, не надо.
Nate, não.
Нэйт, тебе нужно вернуться в кровать.
Nate, tens de voltar para a cama.
Нэйт, сейчас я возьму маленький кусочек нерва из твоей лодыжки.
Nate, vou recolher um pequeno pedaço de nervo do seu tornozelo.
Время мести, Нэйт.
Hora da vingança, Nate.
Так ты и Нэйт обжимались?
Então estivestes aos beijos no sofá com o Nate, certo? Correcto.
- Я хотела кое-что взять в машине,.. -... Нэйт проводил меня с зонтиком.
Tinha que tirar uma coisa do carro, e o Nate foi cavalheiro e acompanhou-me com o seu guarda-chuva.
- А, молодец, Нэйт.
Bom para ti, Nate.
Сирена и Блэр могли строить планы на день. Но вот Нэйт и Чак были ангажированы на все выходные... если переживут его, конечно.
Serena e Blair podem ter planos para hoje, mas Nate e Chuck têm o fim-de-semana cheio.
Нэйт Арчибальд, ты ли это?
- Nate Archibald, és tu?
Нэйт начнет с первой подсказки, которая приведет его к придворной даме, - а она даст ему подсказку к другой даме... - Погоди, у тебя что, теперь и придворные дамы есть?
O Nate vai ter uma pista, que o vai levar até uma criada, que lhe irá dar outra pista, que o levará a outra criada...
Если Нэйт найдет меня до полуночи, до того как все сорвут свои маски,
Agora tens criadas? Se ele me encontrar antes da meia-noite, quando as máscaras forem retiradas, ele recebe o prémio.
О, Нэйт.
- Nate.
Нэйт, привет.
Nate!
Да, в любое время Нэйт.
- Sempre que precisares, Nate.
Чем это Нэйт занимается?
O que está o Nate a fazer?
Элеонор, я подумала, что когда Нэйт и Блэр будут помолвлены, она должна получить кольцо моей знаменитой бабушки.
Estás a aborrecê-la. Eleanor, pensei que, quando a Blair e o Nate ficarem noivos, a Blair deveria usar o anel da minha bisavó.
Нэйт, что ты делаешь здесь?
O que estás a fazer?
Ну, так что ты скажешь в свое оправдание, Нэйт?
Bem, o que tens a dizer em tua defesa, Nate?
Вот и тебе Нэйт.
Aqui está, Nate.
Делл беспокоится, что это могло произойти из-за плохого обращения, в доме престарелых Но Нэйт и Вэнделл утверждют, что ничего такого не происходило.
O Dell estava preocupado que pudessem existir abusos, mas o Nate e o Wendell teimam que nada se passa.
Я, Нэйт - мы просто сходили там с ума.
Eu, o Nate... Estávamos todos a enlouquecer.
- Как Нэйт?
- O Nate?
Нэйт не выкарабкался.
O Nate não vai sobreviver. Alguma coisa?
Нэйт тоже потерял жену.
O Nate também perdeu a mulher.
Отличная работа, Нэйт.
Boa, Nate.
- Нэйт!
- Estamos casados, mãe.