Огнестрельное ранение в грудь traduction Portugais
22 traduction parallèle
Женщина, 20 лет, огнестрельное ранение в грудь.
Mulher, nos seus 20 anos, baleada no peito.
Да. Одно огнестрельное ранение в грудь.
Sim, uma ferida de tiro no peito.
Огнестрельное ранение в грудь.
Precisamos de paramédicos! Foi alvejado no peito.
И второе огнестрельное ранение в грудь.
E um segundo tiro, no peito.
Огнестрельное ранение в грудь.
Tiro no peito.
Огнестрельное ранение в грудь.
Ferimento a bala no peito. Não, não.
Одиночное огнестрельное ранение в грудь.
Um único ferimento de tiro no peito.
Огнестрельное ранение в грудь.
- Levou um tiro no peito.
Огнестрельное ранение в грудь.
Ferimento de bala no peito.
Да, огнестрельное ранение в грудь.
- Perfuração de bala no peito.
Она получила огнестрельное ранение в грудь и может не выжить.
Foi alvejado no peito e pode não sobreviver.
Офицер Стефани Фостер, огнестрельное ранение в грудь, возможен пневмоторакс.
Agente Stephani Foster, baleada no peito, possível pneumotórax.
Причина смерти - огнестрельное ранение в грудь.
A causa de morte é uma ferida de arma no esterno.
Одиночное огнестрельное ранение в грудь.
Ferimento único de bala no peito.
Жертва - Элис Эми Кларк, 37 лет, огнестрельное ранение в грудь.
A vítima é Alice Amy Clark, 37, baleada no peito.
Причина смерти - огнестрельное ранение в грудь.
A causa de morte é uma ferida de arma no esterno
Мужчина - огнестрельное ранение в грудь, с близкого расстояния.
O homem levou um tiro no peito, de muito perto.
Огнестрельное ранение в грудь. Они попросили передать тебе, что это помощник Вудс.
Disseram que é o Federal Woods.
Огнестрельное ранение в грудь.
Ferimento de tiro único no tórax.
Одиночное огнестрельное ранение в грудь, мелкий калибр. Спасибо.
Obrigada.
Макс сказал, что причина смерти – огнестрельное ранение в грудь.
O Max disse que a causa da morte foi um único tiro no peito.