Он не мой парень traduction Portugais
97 traduction parallèle
- Он не мой парень.
Ele não é meu namorado.
Он не мой парень.
Não é meu namorado.
- Он не мой парень...
- Ele não é meu namorado...
Он не мой парень.
Ele não é meu namorado.
- Он не мой парень. - Ну да!
Ele não é meu namorado.
" Он не мой парень.
" Ele não é meu namorado.
Он не мой парень Микки, он нечто большее.
Ele não é meu namorado, Mickey. Ele é melhor que isso.
Нет, он не мой парень.
Não, quero dizer, ele não é meu namorado.
Он мне не... Он не мой парень.
Ele não é meu namorado.
- Нет-нет, он не мой парень. Просто приятель.
- É apenas meu amigo.
- Он не мой парень.
- Oh, ele não é o meu namorado.
По правде говоря, он не мой парень.
Ele não é realmente, o meu namorado.
- Он не мой парень, а её.
- Ele não é meu namorado, é dela.
Он не мой парень. У тебя кожа плохая.
Ele não é meu namorado.
Он не мой парень.
É o Jeremy Reed.
Он не мой парень.
Não temos exclusividade.
эм, он не мой парень
- Ele não é meu namorado.
- А он не мой парень, мама.
Não é meu namorado, mãe.
Он не мой парень.
- Não é meu namorado.
Во-первых он не мой парень.
Primeiro, não é meu namorado.
Он не мой парень, нет.
Não é o meu homem!
Он..., он..., он не мой парень. Он, э...
Não é o meu homem ou algo parecido...
Конечно, Джои - не мой парень, и не мой термос он вообще не мой...
Sei que o Joey não é meu namorado nem o meu termos, nem nada disso, mas...
Я не на его свадьбе, потому что он мой бывший парень и это было бы неудобно.
Não vou ao casamento dele, por ele ser meu ex-namorado e ser uma situacão desconfortável.
Он не сможет притворяться, что он и мой и твой парень.
O Fry não pode fingir que é o namorado de nós as duas.
- Не то мой парень придет, и ты увидишь. - Он тебя, как Бог черепаху, отделает.
O meu namorado está aí a chegar, ele é preto e dá-lhe uma tareia!
Мой парень должен был подобрать меня, поэтому я его и взяла. Но он не смог.
Como o meu namorado ia buscar-me, trouxe o capacete, mas ele não pôde vir.
Он не мой голый парень.
Não é o meu tipo nu.
Он твой парень, а не мой.
- É teu namorado, não é meu.
- Ну, конечно, это значит моя вина. Потому что я не хочу знать, что мой парень встречается с эффектной 23 летней девушкой, которая любит комиксы и думает, что он следующий Брайан Бендис, чтобы это ни значило.
Certo, a culpa é minha, porque, claro, eu não ia querer saber que o meu namorado conheceu uma beleza de 23 anos de idade que adora banda desenhada e pensa que ele é o próximo Brian Bendis,
- Он тоже не мой парень.
- Ele não é meu namorado.
Мой бывший парень работал в компании "Gray Wester Mutual" и он рассказал мне кое-что о чем не должен был рассказывать.
Tenho um ex-namorado que trabalha na companhia de seguros Great Western. Conta-me coisas que não devia.
Это не может быть мой парень. Он очень старый.
Não pode ser ele, é muito velho.
Просто дело в том, что мой парень переезжает ко мне, а он, типа, не очень одобряет все эти оружейные штучки.
É só que o me namorado está a mudar-se para cá e ele não gosta muito desta coisa de armas.
Он - не мой парень
Ele não é meu namorado.
- Он, вообще-то, не мой парень.
- Ele não é propriamente meu namorado.
Он не мой "новый парень".
Ele não é o meu "novo namorado".
Нет, он... не мой парень.
É o teu namorado? Não, ele... ele não é o meu namorado.
Он мне не парень, это мой брат.
Não é meu namorado, ele é meu irmão.
* Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * * чтобы не получить, лучше затаиться * * горячая интрига мой конец про шоу * * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
* scheming on the hots, my end the pro show * * low pro ho should be cut like an afro * * see what you're saying, huh?
Он и не мой парень тоже.
Ele também não é meu namorado.
- Он не друг, а мой парень.
- Ele não é meu amigo, é meu namorado.
Джо не мой парень. И этот лифт... он показывает шесть этажей, а их на самом деле три.
O Joe não é o meu homem e aquele elevador mostra seis andares.
В смысле, он не совсем мой парень.
Quer dizer, ele não é bem o meu namorado.
Удачи, потому что мой парень профи, и он не имеет дела с нариками.
Boa sorte. Porque o meu gajo é um profissional e não trabalha com drogados.
О, это не компьютерный парень, он мой кондитер.
Oh, isso não é um cara de computador, ele é meu chefe de pastelaria.
Он славный парень. Я хотел тебе сказать, что он не просто мой друг.
Bom, queria contar-te que ele não é... apenas meu amigo.
Мой парень. Где он? Я не знаю.
- O meu namorado, onde está ele?
Мы с ней? Просто зашли на минутку к нему домой Он - мой парень.
Ele é meu namorado.
Он не супергерой. Он - мой парень.
Muito poucos super-heróis têm relações de sucesso.
Нет, он - не мой парень.
Não, não é o meu namorado.
он не мертв 58
он не мёртв 38
он не придет 164
он не придёт 108
он не пришел 66
он не пришёл 23
он не умрет 26
он не умрёт 24
он не вернется 124
он не вернётся 80
он не мёртв 38
он не придет 164
он не придёт 108
он не пришел 66
он не пришёл 23
он не умрет 26
он не умрёт 24
он не вернется 124
он не вернётся 80
он не мой друг 27
он не виноват 160
он не может 256
он не в себе 80
он не мог 121
он не тот 121
он не мой 121
он не виновен 47
он не говорит по 39
он не 340
он не виноват 160
он не может 256
он не в себе 80
он не мог 121
он не тот 121
он не мой 121
он не виновен 47
он не говорит по 39
он не 340