English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Пилу

Пилу traduction Portugais

180 traduction parallèle
Все галдят об этом, похоже он использует что-то режущее или пилу.
Que alguns chamam de louco metafísico. Outros diziam que ele era feio, que era vil
Пилу.
Dê-me a serra.
Я тебя презираю, Пилу.
Desprezo-o.
Дай мне пилу.
Dá-me a serra dos ossos.
Чарли, принеси цепную пилу.
Guerra total. Charlie, trás a serra eléctrica.
Милочка помоги! Позвони в Интерпол дай мне пилу. Что-нибудь!
Vai buscar ajuda, mor, chama a Interpole, arranja uma serra, qualquer coisa.
Они применяли пилу, чтобы вскрыть тебя?
Uma menina, Fanny Felcher.
Видишь эту пилу, мы её используем.
Aqui não brincamos. - Percebeu? - Sim.
Я... принесу ка я пилу.
Eu... eu vou buscar um serrote.
- Нет, правда, давай я пилу принесу.
Sério, eu posso buscar um serrote...
- Зачем пилу?
Quem quer um serrote?
Корабль-невидимка может быть незамечен радаром, чего не скажешь про машину-пилу.
Um navio-furtivo pode ser invisível ao radar, mas a perfuradora não.
Приготовить машину-пилу.
Perfuradora em posição.
Я перенёс циркулярную пилу на балкон. Знаю.
Pus a tua serra no alpendre.
Давай другую пилу.
- Precisamos de uma serra!
Так, может, возьмёшь пилу и избавишь доктора от забот?
Então porque não vais buscar um serrote... e poupas aos médicos esse trabalho?
Ты пилу в руках держать умеешь?
E sabes manejar uma serra?
Он знает, что я не умею держать в руках пилу.
Agora ele sabe que não posso cortar nem tábua.
Когда я отложил в сторону пилу и молоток... 40 лет назад... и мне представилась возможность работать с молодым хирургом... У меня и в мыслях не было... что моя нога когда-нибудь ступит на территорию такого престижного учреждения.
Quando deixei o meu martelo e a minha serra há quarenta anos e me ofereceram a oportunidade de trabalhar com um jovem cirurgião não fazia ideia de que podia deixar uma marca numa instituição tão prestigiosa como esta.
Я говорила, что ищу топор и пилу, и строить ими я ничего не собираюсь.
Eu disse que precisava de um machado e uma serra... e se os conseguisse, não seria para construir nada.
Если бы я зашла, я бы купила топор, молоток и пилу.
Se viesse, compraria um machado um martelo e uma serra.
- Он использовал ручную пилу...
- Ele usou uma pequena serra...
Приготовить пилу.
Preparar a serra.
- Мы не сможем просунуть между ними пилу?
- Não dá para serrar?
Команда № 2, снимите ее и давайте сюда пилу.
Equipa dois, afastem-na e enfiem a serra.
Дайте мне пилу.
Dêem-me a serra.
Доктор Янг, вы держите пилу.
Dra. Yang, vai utilizar a serra.
Значит, выбрать вино мне нельзя, а пилу держать можно?
Não me deixas escolher o vinho, mas isto já deixas?
Скажи хирургу, что согласен на ампутацию, и он проведёт всю ночь, полируя свою любимую пилу.
Digam a um cirurgião que pode cortar a perna e ele passa a noite a polir uma serra.
А пилу держать сможешь?
Pegas numa serra?
Я честно предупредил, что мне нельзя давать пилу.
Avisei-o claramente que eu não deveria usar uma serra de recorte.
И в этом случае наш нетерпеливый интерн сможет подержать пилу.
E, se o fizermos, a nossa ansiosa interna pode pegar na serra.
Я хотел позаимствовать пилу.
Gostaria que me emprestasses uma serra.
Пилу.
Serra interna.
Пилу.
Serra.
- Кто взял мою пилу?
- Quem levou a minha moto serra?
- Эй, кто взял мою пилу?
Quem levou a minha moto serra?
Я не могу поверить, что он держал эту пилу у своей ноги достаточно долго...
Nem consigo acreditar que ele tenha mantido a serra tanto tempo na perna...
Что связывало Пилу и Арта Блэнка?
O que aconteceu entre Jigsaw e o Art Blank?
Когда ты впервые встретил Пилу?
Quando conheceste o Puzzle?
- Я подбрасываю пилу правой рукой а потом ловлю пилу.
- Não me sinto à vontade... - Atiro a serra eléctrica direita... - A serra eléctrica está a funcionar.
Я надеюсь, в этот раз ты принес пилу.
Miles, espero que tenha trazido uma serra eléctrica.
Любой из вас мог взять пилу из грузовика садовника.
Qualquer um de vocês poderia ter tirado a serra do carro de jardinagem - E o sinal do relvado.
Астрикс мою маленькую пилу для кости, пожалуйста
Astricks, a minha serra dos ossos, por favor.
Он использовал двухзубчатую пилу.
Ele usou uma serra normal.
Я взял пилу.
Tenho a chave.
Пилу. Бренди.
Serra.
Пилу! ... Пилу!
E muito difícil ficar famosa nesta profissão.
Пилу, Пилу, Пилу.
Ele não morde.
Приготовить машину-пилу.
Ligar a perfuradora.
Даже когда я схватил пилу и закончил работу он не издал ни звука.
Ele nunca grita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]