English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Поворачивай направо

Поворачивай направо traduction Portugais

34 traduction parallèle
Теперь поворачивай направо.
Vire à direita na esquina.
- Поворачивай направо. - Нет, налево.
- Não, esquerda.
- Поворачивай направо!
- Vira à direita!
Поворачивай направо.
Vira à direita.
Когда выедешь на Шестое шоссе, поворачивай направо.
Quando chegares à Rota 6, vira à direita.
Поворачивай направо, на шоссе 295. И передай мне "Твизлерс".
Passe para a faixa direita para entrar na 295 e passe-me os doces.
Поворачивай направо!
Para a direita!
Майк, поворачивай направо.
- Mike, próxima à direita. - Senhor?
Направо, поворачивай направо. - Здесь?
Direita, direita.
Поворачивай направо!
Vire à direita.
Поворачивай направо.
Vai pela direita.
- Поворачивай направо. Подрежем их на седьмой.
- Vira à direita na próxima, podemos interceptá-los na sétima.
Поворачивай направо!
Curva à direita, já!
Окей, проходи сквозь отверстие в сетке и поворачивай направо.
Passa pela abertura na cerca e vira à direita.
Следуй до конца коридора и поворачивай направо, потом сразу влево.
Vai até ao fim do corredor e vira à direita, depois sai imediatamente.
Поворачивай направо.
Vira à direita, agora.
- Поворачивай направо.
- Vira à direita.
Нет, поворачивай направо. Ну вот, уже проехали.
Não, quero dizer vira à direita, e já passaste.
Не поворачивай направо.
Não vires à direita. Não vires à direita.
Неряха, поворачивай направо или налево. Или куда там нас в Техас.
Desastrado, eu posso pagar o que for preciso para irmos parao Texas.
Поворачивайте направо!
Volte à direita!
Поворачивай направо! Направо и на разделительную полосу!
Vai para a direita.
Поворачивай налево! Нет, направо.
À esquerda!
Мэм, поворачивайте направо.
- Para a direita.
Поворачивайте направо.
Atenção. Vire à direita.
Поворачивай здесь, направо.
Vire aqui. Vire à direita.
Поворачивай налево, или мы уедем в Оригон - Нет, направо, направо.
Viras à esquerda ou vamos para o Oregon?
Направо, направо поворачивайте!
Direita, direita! Pra direita!
И сразу поворачивай колеса направо.
- Sim! E guine o carro para a esquerda.
Теперь поворачивайте. Поворачивайте направо.
Vire à direita.
Теперь, когда вы прошли коридор, поворачивайте направо.
Agora, quando chegar ao corredor, vire à direita.
Поворачивайте направо.
Vira na próxima à direita.
Так, поворачивай здесь направо.
- Agora à direita! Aqui! Aqui!
- Поворачивай! Направо!
- Vira à direita!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]