English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Подозреваемый задержан

Подозреваемый задержан traduction Portugais

35 traduction parallèle
Подозреваемый задержан.
O suspeito está sob custódia.
Подозреваемый задержан и находится под охраной.
O suspeito foi detido e está em custódia.
Подозреваемый задержан.
Um suspeito em custódia.
Подозреваемый задержан.
O suspeito principal está detido.
Это 44-й. Подозреваемый задержан.
Estamos com o suspeito sob custódia.
Подозреваемый задержан.
Suspeito sob custódia.
Подозреваемый задержан.
O suspeito está detido.
- Один подозреваемый задержан.
- Um suspeito sob custódia.
Подозреваемый задержан, Чарли?
Está com o suspeito, charlie?
Подозреваемый задержан.
Suspeito está sob custódia.
Подозреваемый задержан.
Está bem, suspeito em custódia.
Подозреваемый задержан!
Suspeito no chão!
Подозреваемый задержан.
O suspeito foi detido.
Подозреваемый задержан.
Temos um suspeito preso.
Власти сегодня сообщили, что последний подозреваемый по делу Туманного Душителя был задержан на этой неделе по несвязанным с данным делом обвинениям но как-то сумел сбежать из полицейской машины, в которой он содержался.
As autoridades divulgaram hoje e que o último suspeito nos Estrangulamentos do Nevoeiro foi detido esta semana, por outra infracção, mas que conseguiu escapar do carro da Polícia.
Только что мы получили подтверждение, что подозреваемый был задержан и допрошен федеральными правоохранительными органами.
Temos confirmação de que um suspeito foi detido e está a ser interrogado pelas autoridades federais.
Он был задержан, допрошен и отпущен как подозреваемый.
- Ele foi detido, mas ilibado de suspeita.
... возможный подозреваемый был задержан недалеко от госпиталя сегодня вечером.
... nós encontrámos o suspeito esta tarde num hospital local.
Подозреваемый был задержан меньше, чем за пару минут без единого выстрела.
O suspeito foi capturado em menos de 2 minutos, sem um único tiro.
Вчера был задержан неизвестный, подозреваемый в убийстве и покушениях на жизнь в Вэллингби, недалеко от Стокгольма.
Um homem não identificado foi preso ontem, por uma tentativa de homicídio em Vällingby, perto de Estocolmo.
Мной задержан подозреваемый Дейл Дэнтон.
Peço actualização sobre o fugitivo Dale. Repito :
Повторяю, мной задержан подозреваемый Дейл Дэнтон.
Peço actualização sobre Dale Denton.
Ни одного свидетеля не опрошено, не задержан подозреваемый.
Nenhuma testemunha interrogada. Nenhum suspeito preso.
У нас тут задержан подходящий подозреваемый.
Olha, temos aqui preso um bom suspeito. Podias saber se atendesses o telemóvel.
Подозреваемый задержан.
Suspeito preso...
Всем патрулям, А25 докладывает что у них подозреваемый подходящий под описание, задержан. на пересечении 2-ой и пл.Манхеттен.
Todas as unidades, A-25 informa ter um suspeito que corresponde com a descrição feita, na 2ª Rua com a Manhattan Place.
Подозреваемый уже задержан.
- Qual a razão? Já tens o suspeito sob custódia.
Подозреваемый - Эйден Мэтис. был задержан ранее этим вечером на границе Канады.
O suspeito, identificado como Aiden Mathis, foi detido no começo da noite na fronteira canadense.
"Подозреваемый Поп Уильям Транкмэн был задержан охранником магазина, который обнаружил у него набор'завораживающих теней для век"'.
"O suspeito Paul William Trunkman foi detido pela segurança da loja, " que encontrou na sua posse uma paleta com cinco tons de... "sombra para os olhos Show-Stopping."
Подозреваемый уже задержан.
"Não usarás o nome de Deus em vão."
- Подозреваемый задержан.
"Suspeito apreendido".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]