English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Р ] / Роби

Роби traduction Portugais

121 traduction parallèle
Я помню твоё описание. Его разыскивают за убийство в Найроби.
Um homem que se esconde aqui por anos, deve matar por qualquer rubi.
В июле и августе я буду стажироваться в Найроби, а в сентябре - преподавать в Гарварде.
Estarei em Nairobi de Julho até Agosto... em Setembro, darei aulas em Harvard.
Неделю назад я получила письмо от Мейсона, прямо перед отъездом из Найроби.
Recebi uma carta do Mason uma semana atrás... antes que nós deixássemos Nairobi.
- Катманду... Москва, Найроби.
- Katmandu, Moscovo, Nairobi...
Я еду в Найроби.
Vou para Nairobi.
Извините, я лишь хотел... об этом не должны говорить в Найроби.
Só quis dizer que não é bom que seja falado em Nairobi.
У меня кузен в Найроби.
Tenho um primo em Nairobi.
Доктор Эйприл Уэйд из Университета Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира IV, хирург Джи П'Трелл с Андории, и доктор Джулиан Башир, глава медицинской службы на звёздной базе Дип Спейс 9.
E os nomeados são a Dra. April Wade da Universidade de Nairobi, o Curandeiro Senva, do Instituto Médico Vulcano, o Dr. Henri Roget, do Hospital Central de Altair IV, o Quirocirurgião Ghee P'Trell, de Andória, e Dr. Julian Bashir, Médico-Chefe da Base Estelar Deep Space 9.
Найроби очень красива в это время года.
Nairobi é lindo nesta época do ano.
О Сомали! О Найроби!
Da Somália, Nairobi!
Благодаря героическим усилиям полковника Робийяра и капитана Самиры Фарид, погибшей во время атаки, ядерная война была предотвращена!
Graças aos grandes esforços do Coronel Dennis Robillard e da falecida Capitã Samira Farid, a guerra nuclear foi evitada.
Как я понял, тейлоны хотят привлечь Робийяра к работе над совместным проектом? Да.
Percebo que os Taelons estejam a tentar trazer Robillard ao projecto de parcerias.
Я ищу полковника Робийяра.
Estou à procura do Coronel Robillard.
Когда я спросил об их с Робийяром отношениях, Рене как-то ощетинилась...
Ela ficou um pouco irritada quando lhe fiz perguntas do relacionamento deles.
Тейлонам Робийяр нужен из-за достижений в голографии.
Os Taelons querem Robillard para a pesquisa holográfica.
Зо'ор отказался от моей помощи в беседе с полковником Робийяром.
Zo'or recusou a minha assistência no encontro dele com o Coronel Robillard.
Полковник Робийяр,
Coronel Robillard.
Я не могу понять отношения Робийяра к тейлонам.
Honestamente não lhe sei dizer o que Robillard pensa dos Taelons.
Слушай, а нельзя ли подсмотреть, чем занимается Робийяр? Ты о голограммах?
Ouça, tem alguma hipótese de dar-me um pista do que Robillard está a fazer, holograficamente?
Итак, Робийяр дал ответ? Насчет работы с тейлонами?
Então, Robillard deu alguma resposta sobre trabalhar com os Taelons?
Значит, Робийяр не относится к фанатам тейлонов.
Ah, então ele não é fã dos Taelons.
Все кончено, Робийяр.
Acabou, Robillard.
Робийяр направил Квантовый Вихрь на носитель!
Robillard colocou o vórtice quantum apontado em direcção à nave-mãe. Robillard?
Робийяр? Невозможно!
Como é que isso é possível?
Робийяр использовал нейтринный импульс для перекалибровки китайского и индийского ядерных арсеналов.
Robillard usou o pulso neutrino para realinhar os arsenais nucleares chineses e indianos.
В трупе Робийяра обнаружены следы тейлонской радиации
Analisei amostras de pele do cadáver de Robillard.
Робийяр говорил правду!
Robillard estava a dizer a verdade.
Мы не предугадали, что взаимодействие нашего нейтрализующего оружия с устройством полковника Робийяра возымеет столь убийственный эффект.
Infelizmente, a nossa arma neutralizadora interagiu com as maquinações do Coronel Robillard, para criar um dispositivo letal.
Робийяр, Дэннис Алан Жизнь солдата, смерть героя.
A morte de um herói depois de uma vida de serviço
С ее помощью взорвали самолет над Локерби, а потом и посольства в Найроби Дар-Эс-Саламе.
A mesma substância que fez explodir aquele avião em Lockerbie, o mesmo que usaram nas embaixadas de Noribi, Dar Es SaIaam...
Спасибо, Найроби.
Obrigado, Nairobi.
Вслед за Найроби, Пекином и Иерусалимом огни в небе появились над Амманом.
Amman junta-se a Nairobi, Pequim, e Jerusalém na confirmação da aparição de luzes.
Я рос в Найроби, я был самым лучшим подающим в нашей школьной крикетной команде.
- do que respeitar os mais velhos? - Quando era jovem, em Nairobi, Era dos melhores da escola em cricket.
Мы можем быть в Найроби.
Isto talvez seja Nairobi.
Да, в 4 лекция месье Роби. Идите-идите.
- Temos uma palestra pelo Sr. Roby às 4.
Курирует раскопки майор Грэнвилл в Найроби, его попросили дать вам допуск.
O Major GranviIIe, em Nairobi, é responsável pelas escavações. Foi... convencido a aceitar a sua colaboração.
Штаб-квартира британской армии. Найроби, Кения.
Sede do Exército Britânico Nairobi, Quénia.
Завтра еду в Найроби, мне надо видеть Бесьона.
Amanhã vou a Nairobi, visitar o Bession.
Психиатрическая больница "Святого Иоанна", Найроби
Hospício de São João
Как там Найроби?
Como correu Nairobi? - Bem.
Отвези его в Найроби.
Leve o rapaz para Nairobi.
Например, Найроби или Хараре.
Nairobi é uma delas, Harare é outra.
В восьмидесятых годах я проехала на мусоровозе через Европу и Африку, от Лондона до Найроби.
Nos anos 80, fui com um caminhão de lixo de Londres até Nairóbi.
Он весь был из слоновой кости, импортирован из Найроби, настоящее произведение искусства.
Todo de marfim, importado de Nairobi, uma verdadeira peça de arte.
Я должен был лететь в Брюссель, сразу в Найроби но перепутали билеты.
Devia ter apanhado o avião em Bruxelas esta noite e seguir para Nairobi, mas fizeram confusão com a minha passagem.
Им пришлось посадить самолет в Найроби!
Tiveram de aterrar o avião em Nairobi!
в Найроби.
Nairobi.
Это "Колосс Найроби."
Isto é o Colosso de Nairobi.
Я Колосс! Колосс Найроби.
Eu sou o Colosso, o Colosso de Nairobi!
Найроби Хилтон.
Nairobi Hilton.
- Он в больнице в Найроби.
- Num hospício em Nairobi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]