English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ С ] / Сержант войт

Сержант войт traduction Portugais

46 traduction parallèle
Слышал, сержант Войт искал тебя.
O sargento Voight ligou a procurar por ti.
Адам Рузек, это сержант Войт.
Adam Ruzek, este é o Sargt.
Мастерс, это сержант Войт с полицией Чикаго.
Masters, é o Sargt. Voight da Polícia de Chicago.
Нам нужен сержант Войт, отдел расследований.
Viemos falar com o Sargt. Voight da Inteligência.
Сержант Войт должен был работать на нас, когда вышел из заключения, это было условием его освобождения.
Voight trabalha para nós desde que saiu da prisão, era uma condição da sua saída.
Сержант Войт.
Sargt. Voight.
- Сержант Войт, здравствуйте.
- Olá, Sargt. Voight.
Сержант Войт, вы арестованы.
Sargt. Voight, está preso.
Но я бы хотел заметить, что сержант Войт отвечает на эти вопросы под давлением.
Pergunte. Foi a última pessoa a falar com o Sheldon Jin.
Всегда рад видеть, Сержант Войт.
Sargt. Voight, é sempre um prazer.
Сержант Войт просил меня забрать Джастина из аэропорта.
Voight quer que eu apanhe o Justin no aeroporto.
Сержант Войт уже на пути наверх вместе с подозреваемым.
O Sargt. Voight está a subir com o suspeito.
Это сержант Войт.
Voight.
Извините, сержант Войт, сэр?
Com licença, Sargt. Voight.
Сержант Войт уже ввел меня в курс дела, и я работаю над ним.
O Sargento Voight já me tinha avisado, já estou nisso.
Сержант Войт, Вы хотели меня видеть?
Queria ver-me, Sargento Voight?
Эм, сержант Войт предпочитает, чтобы все было на своих местах, так что я бы ничего тут не переставляла.
O sargento Voight gosta de tudo como está, eu não mudava as coisas de sítio. Ainda bem que avisou.
Её босс, сержант Войт, заставлял её заниматься с ним сексом.
- O chefe dela, sargento Voight, obrigava-a a fazer sexo com ele.
Я подумал, что сержант Войт насиловал ее.
Acreditava que o sargento Voight ia violá-la.
Вам звонит сержант Войт.
O Sargento Voight está ao telefone para falar consigo.
Кейси, сержант Войт хочет с тобой поговорить.
Casey, o Sargento Voight quer falar consigo.
Сержант Войт, это сержант Ролэнд.
Sargento Voight, este é o sargento Roland.
Сержант Войт, мы возле машины.
Sargento. Voight, estamos com o carro.
Как насчёт того, чтобы я рассказал вам, что мне передал сержант Войт о том, через что вы прошли?
Olha... e se contar-te o que o teu Sargento contou-me... Sobre o que passaste?
И лично против вас, сержант Войт.
E na acção pessoal que vamos por contra si, Sargento Voight.
- Сержант Войт... - Я свидетель.
- Sargento Voight...
К каким другим жертвам вы обращаетесь, Сержант Войт?
A que outras vítimas está-se a referir, Sargento Voight?
Эта сделка, сержант Войт?
Este acordo, Sargento Voight?
Сержант Войт здесь?
O Sargento Voight está por aí?
Руби, это сержант Войт, а это детектив Олински.
Ruby, este é o Sargento Voight, e este é o detective Olinsky.
Это сержант Войт, а это мой друг, доктор Чарльз.
Este é o Sargento Voight, e este é o meu amigo Dr. Charles.
Сержант Войт на встречу к Уолтору Инь.
Sargento Voight para falar com o Walter Ng.
А если я скажу вам, что сержант Войт уже одобрил ваш перевод?
E se lhe dissesse que o Sargento Voight já concordou com a opção de você vir?
Майлз, Джейлин, это Сержант Войт.
Miles, Jaylen, este é o Sargento Voight.
Сержант Войт, вы держите ребят 24 часа.
Sargento Voight, teve os rapazes durante 24 horas.
- Сержант Войт здесь? - Нет, на выезде.
- O Sargento Voight está?
Сержант Войт знаком с правилами и принципами
Ele recebeu uma ordem directa do Delegado Horton para responder a todas as perguntas honestamente.
Вы помните как сделали этот звонок? Помню. Сержант Войт...
Voight, está envolvido ou tem algum conhecimento que possa levar-nos à prisão do indivíduo responsável pelo assassínio do Agente Sheldon Jin?
Сержант Хэнк Войт, отдел расследований, полиция чикаго.
Sargento Hank Voight, Inteligência.
Сержант Хэнк Войт,
Sargt. Hank Voight,
Это сержант Хэнк Войт.
Com o Sargento Hank Voight.
Это сержант Войт.
Estou a entrar.
Говорит сержант Хэнк Войт, номер жетона 32419.
Daqui é o Sargento Hank Voight, distintivo número 32419.
Хорошо, милая. Диспетчер, это сержант Хэнк Войт, отдел расследований.
Central, daqui é o Sargento Hank Voight, inteligência.
Привет, Тоня. Сержант Хэнк Войт.
Olá, Tonya, sou o Sargento Hank Voight.
Диспетчер, говорит сержант Хэнк Войт, мы преследуем краденый чёрный Камаро.
Central, daqui Sargento Hank Voight em perseguição de um Camaro preto, roubado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]