Терминатор traduction Portugais
115 traduction parallèle
Терминатор.
Um Exterminador.
Терминатор - это наполовину человек, наполовину машина.
O Exterminador é uma unidade de infiltração. Meio humano, meio máquina.
Терминатор где-то там.
Aquele Exterminador anda à solta.
Терминатор уже был заслан в прошлое.
O Exterminador já tinha passado.
Терминатор просто убивал женщин по порядку.
O Exterminador estava apenas a ser sistemático.
Терминатор!
Exterminador.
Терминатор!
O Exterminador!
Первый терминатор был запрограммирован убрать меня в 1984 году... ещё до рождения Джона.
O 1º Exterminador foi enviado em 1984 para me eliminar antes mesmo de o John nascer.
Ей кажется, что машина, под называнием терминатор... которая выглядит как человек, была послана из будущего... - чтобы убить её. - Оригинально..
Ela acredita que uma máquina chamada de Exterminador... de aspecto humano, foi enviada do futuro para a matar.
Ты эта, пойми меня правильно. - Ты терминатор, да?
Não me interpretes mal, mas és um exterminador, certo?
А этот второй парень он такой же терминатор, как ты?
O outro tipo, é um exterminador como tu, certo?
Мой собственный терминатор.
O meu exterminador pessoal.
Конечно. Я ведь терминатор.
Sou um exterminador.
Больше ты не терминатор, ясно?
A partir de agora deixas de ser um exterminador. Certo?
Терминатор никогда не устанет. Он никогда его не бросит, не причинит вреда... Никогда не будет на него кричать никогда не напьётся и не ударит...
O exterminador nunca pararia, nunca o abandonaria, nunca o magoaria, nunca lhe gritaria, nunca se embebedaria e lhe batia nem sequer diria que estava muito ocupado para lhe dar atenção.
Дайсон слушал, а терминатор всё рассказывал.
O Dyson ouviu tudo que o que o exterminador contou :
Потому что если даже машина, Терминатор, созданная для убийства... Может осознать ценность человеческой жизни... возможно, сможем и мы.
Porque se uma máquina, um exterminador, pode ficar ciente do valor da vida humana, talvez nós também o consigamos fazer.
Терминатор 2 и соус Сальса.
Terminator II e salsa.
Вернулся бы и, как терминатор, разгромил все вокруг!
Meu, teria voltado àquela casa e teria feito de Exterminador à porta.
Спокойным сейчас мог бы быть Терминатор, а я вне себя!
Calma pode servir para o Locutus dos Borg, mas eu tenciono continuar paranóico!
- Терминатор. - Правильно!
- "Exterminador Implacável".
Героиня сильная, как'Терминатор'.
A heroína é dura, como o "Exterminador".
Как Терминатор.
Como o Exterminador, não é?
То есть, она – антитерм и наторный терминатор?
Então é uma Exterminadora antiexterminadores?
Терминатор это знал.
O Exterminador sabia.
Я знаю только то, чему научил меня Терминатор :
Apenas sei o que o Exterminador me ensinou :
И что с того? Он не терминатор, а просто дебильный мужик.
Ele não é o super homem ele nem sequer tem arma
Господа, не щёлкайте клювами. Этот малый опасен! Он Гусь-терминатор.
Cavalheiros, não deixem que as penas vos enganem, este gaijo é perigoso.
Может, я просто баскетбольный терминатор.
Eu posso ser apenas uma máquina de basquetebol.
Терминатор.
"Exterminador".
- Терминатор.
- Sou o exterminador.
Он как Терминатор какой-то
- Ele parece o Exterminador.
Потеря по сравнению с первым "Крепким орешком". Это же не "Терминатор".
O carisma dos filmes perdeu-se.
чокнутый терминатор.
É aquela máquina d'um cabrão! Que merda marada, meu!
( как Терминатор ) : I'll be back ( я еще вернусь ).
Eu vou voltar.
В темноте. Она же не терминатор.
Ela não é a porra da Lassie!
- Он Терминатор.
- Ele é o Exterminador.
Терминатор нервно курит в сторонке.
Santo "Nascido Para Matar".
ТЕРМИНАТОР : Х
Terminator :
... да нет, смотри : Жидкометаллический терминатор был создан в будущем в "Скайнете". А "Скайнет" был создан Майлсом Дейсоном, но его больше не существует по причине смерти Дейсона в Терминаторе-2.
Não, os Exterminadores de metal líquido foram criados no futuro, pela Skynet, que foi desenvolvida pelo Miles Dyson, mas esse futuro já não existe, devido à morte do Dyson, no "Exterminador Implacável 2".
- Мне кажется, она восстанавливается как Терминатор.
Acho que devemos exonerar, como o Exterminador.
Я как терминатор. Меня не остановить.
Tal como o Exterminador, não me conseguem parar.
- Блондин, здоровый как терминатор.
- Um robô loiro com armadura.
- Терминатор нанёс удар?
- O exterminador ataca de novo.
Терминатор разбил мой телефон.
A Exterminadora partiu o meu telefone.
"Терминатор".
"Exterminador Implacável".
Если под профессионалом ты подразумеваешь, что он — терминатор Т-1000, созданный корпорацией Сyberdyne Systems...
Se profissional significar que é um modelo T100 dos Sistemas Cyberdyne.
( * х / ф Терминатор )
Tem que ser minha.
В предыдущих сериях Терминатор :
Anteriormente em Terminator : The Sarah Connor Chronicles...
Пройти тут, как Терминатор, - отсекая лишний балласт.
Andar por esta empresa como o Exterminador e erradicar o peso morto todo.
Это Терминатор.
Era tipo o Exterminador.