Торговля наркотиками traduction Portugais
32 traduction parallèle
Торговля наркотиками - последний оплот... свободного предпринимательства в этой стране.
Penso que se apanharmos este carregamento hoje, poderá servir de aviso a outros próximos!
Торговля наркотиками, Вы и Ваш дядя, Харли-стрит.
Com o tráfico de drogas... O senhor e o seu tio em Harley Street?
Торговля наркотиками.
Tráfico de drogas.
Причина - торговля наркотиками.
Tráfico de droga.
Торговля наркотиками - не для нас.
O negócio da droga não é para nós.
Это, и еще торговля наркотиками которые ты брал у Грека, так?
Isso e a venda de drogas que o Grego lhe fornecia, certo?
Потому что я знаю, что торговля наркотиками нас погубит.
Porque acredito que este negócio das drogas... nos vai destruir num futuro próximo.
И торговля наркотиками в Западном округе осуществляется с разрешения полиции?
E estão a vender drogas com permissão policial na Zona Ocidental?
Точнее, я... я начал с выявления тех районов в моем округе, где... торговля наркотиками нанесет наименьший ущерб... а затем вытеснил всю уличную торговлю в эти районы.
Quer dizer, eu... Comecei por identificar as zonas onde o tráfico era menos prejudicial. E empurrei os traficantes de rua para essas zonas.
Стринг, это не торговля наркотиками на улице.
Não é como um negócio de droga, String.
Торговля наркотиками
O mercado de drogas
Обвинения? Воровство, торговля наркотиками, нападение. Все.
Acusações?
Что торговля наркотиками всегда прибыльна.
Que o comércio de drogas é à prova de recessão.
Торговля наркотиками, звучит захватывающе
Tráfico de droga. É bastante excitante.
Вам грозит похищение, вымогательство и торговля наркотиками, а номер окружного прокурора у меня находится третьим в быстром наборе.
Sequestro, extorsão, tráfico de droga. E o advogado destes casos é o 3º número dos meus contactos rápidos.
Незаконная торговля наркотиками...
Venda de drogas ilegais...
Торговля наркотиками, вымогательства, убийства.
Tráfico de drogas, extorsão, homicídio.
И проводятся с единственной целью - торговля наркотиками.
São feitas apenas com o intuito de vender drogas.
Сутенерство, торговля наркотиками.
Traficar droga através de prostitutas.
Торговля наркотиками - это аморально, не говоря уж о том, что это невероятно опасно.
Roubar drogas é moralmente errado, já para não mencionar que é muito perigoso. Então.
В розыске за убийство в России. Отмывание денег, торговля наркотиками, торговля оружием, торговля людьми.
Procurado na Rússia por homicídio, lavagem de dinheiro, tráfico de drogas, de armas, de humanos...
Он вырос в жестоком районе, торговля наркотиками, банды.
Ele cresceu num bairro violento, com tráfico de drogas, "gangs".
Ночные клубы, рэкет, торговля наркотиками, много времени проводит на скачках.
Clubes nocturnos, extorsão e tráfico de droga, e é forte também nas corridas de cavalos.
Торговля наркотиками, оружием, вымогательство.
Tráfico de drogas e armas, extorsão.
Торговля наркотиками идет хорошо?
O tráfico de drogas está a tratá-lo bem?
Торговля наркотиками.
Distribuição de narcóticos.
Убийство, несколько грабежей, торговля наркотиками, приобретение фальшивых паспортов, подделка личности и ещё что сам придумаешь.
Homicídio, assaltos, resistência à prisão, falsificação de passaporte, roubo de identidade, e mais aquilo que conseguires acusá-lo.
Торговля наркотиками.
Negócios com droga.
Торговля наркотиками, вымогательство, устрашение общин.
Tráfico de drogas, extorsão e aterrorizar a comunidade.
Скупка краденного. Ворованный антиквариат. Торговля наркотиками.
Contrabandeava artigos roubados, roubava antiguidades, vendia droga, prostituição por isso, quero interrogar os vossos trabalhadores árabes.
торговля оружием и наркотиками, работорговля, убийства.
Tráfico de armas, tráfico de drogas... agressão.