English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Три часа назад

Три часа назад traduction Portugais

118 traduction parallèle
- Нет! Я обедал с Карен три часа назад.
Almocei com a Karen há 3 horas.
Я сдался уже три часа назад.
Eu desisti há três horas.
Его шаттл покинул станцию три часа назад.
A nave dele partiu há três horas.
Это произошло три часа назад.
Foi há três horas.
Наши разведочные аппараты засекли вход грузового корабля маки в атмосферу Портаса V три часа назад.
Os nossos drones dos serviços secretos detetaram um cargueiro dos maquis a entrar em Portas V há três horas.
Мы раздобыли все нужное оборудование, но он исчез три часа назад, и мы не видели его с тех пор.
Arranjámos o equipamento, mas ele desapareceu há três horas e não o vimos desde então.
Это первый маяк, мы запустили его три часа назад.
É o primeiro farol que lançamos há 3 horas.
Это было три часа назад.
Isto foi há quase três horas atrás.
Господин президент, три часа назад в вашей стране произошел переворот.
Sr. Presidente, há três horas houve um golpe de estado no seu país.
Она должна была быть здесь три часа назад.
Devia ter chegado há três horas.
Твой последний ученик ушёл три часа назад.
O teu último aluno já saiu há umas três horas.
- Ты должен был прийти три часа назад.
Devias ter chegado há três horas.
Всего лишь три часа назад я делал доклад "О положении в стране".
Há apenas três horas, fiz o discurso do Estado da União.
Я видел, как Вы написали это в блокноте еще три часа назад.
Vi-te a anotares isso no teu bloco há três horas.
Спикер Уокен сейчас с советниками по национальной обороне и принудительному применению закона его разбудили только три часа назад.
O Walken está com o exército e com os conselheiros da polícia, tendo sido acordado apenas há três horas.
Примерно три часа назад президент Уокен обнародовал правду об американской секретной операции с целью убийства Абдула Шарифа, загадочно исчезнувшего год назад.
Há cerca de três horas, o Presidente Walken anunciou a conspiração para matar Abdul Shareef, que desapareceu há um ano.
- Три часа назад.
- Há três horas atrás.
Три часа назад кто-то заблокировал все системы в нашей лаборатории.
Há 3 horas atrás, alguém accionou o mecanismo de emergência de fechar.
Этот водитель грузовика умер не больше, чем три часа назад.
Aquele camionista morreu não foi há mais de 3 horas atrás.
Челина, я звонила три часа назад.
Chelina, liguei-te há três horas.
Три часа назад она была в бешенстве.
Ela estava inacreditavelmente irritada, à três horas atrás.
Три часа назад он заехал на ярусную парковку.
Entrou no estacionamento há três horas atrás.
Мы вас ждали три часа назад.
Devias ter chegado há três horas atrás.
Было бы уместнее, сделать это три часа назад, с бесплатной выпивкой и мороженым.
Teria sido mais adequado há três horas, com uma bebida gratuita e um gelado.
Забавно, я нашел Трэверса на улице три часа назад.
Engraçado. Encontrei o Travers há três horas a vaguear pela rua.
Три часа назад с рейсом была потеряна связь.
A torre perdeu contacto depois de três horas de voo.
Три часа назад он слышал как супермен.
Há três horas, tinha audição de super-herói.
Ё * те, ты должна была быть здесь целых три часа назад.
Tu já devias estar cá há 3 horas atrás.
Итак, ты должна была быть на месте целых три часа назад, ублажая всех друзей и родичей участников, даже мамашу того е * аного Шотландского нытика.
Bem, tu devias estar aqui há três horas atrás no "Família e Amigos", na cena hospitaleira com a mãe daquela cabra que só sabe gemer.
Ты с ней всего три часа назад говорила.
Já não se falavam à três horas.
Они должны были получить свои деньги три часа назад!
Deviam ter recebido há três horas!
Мы вышли из сверхсветовой три часа назад.
Há três horas que saímos da velocidade FTL.
Хорошо... Я могу разогреть лосося, которого приготовила на обед три часа назад.
Bem, eu posso aquecer o salmão que fiz para o jantar, à três horas.
Три часа назад они сняли номер 1510 в отеле "Максимус" в Лас Вегасе.
Há três horas deram entrada no Hotel Maximus em Las Vegas, quarto 1510.
Твитти Берд разукрасили, как чертову рождественскую ёлку три часа назад.
O Piu-Piu ficou aceso, como uma doida árvore de Natal, há umas 3 horas atrás.
Тело человека, который жил в вашем доме, которого при мне объявили мертвым три часа назад.
O corpo daquele homem que ficava em casa, um corpo que vi - ser declarado morto há 3 horas.
Три часа назад Кэффри был в "Элитных путешествиях". Интересовался маршрутом Томаса Лоуза.
Há três horas, o Caffrey entrou na Elite Voyages a perguntar pelo itinerário de um tal Thomas Loze.
Питер сам выписался из госпиталя три часа назад.
O Peter assinou a alta e saiu do hospital há 3 horas.
Уолтер, Питер выписался из больницы три часа назад.
Walter, o Peter saiu do hospital há 3 horas.
Босс, Эбби Фицуильям воспользовалась своей кредитной картой три часа назад в бутике в Сан-Франциско.
A Abby Fitzwilliam usou o cartão de crédito há três horas numa boutique em São Francisco.
О состоянии Джордана сообщали с места преступления три часа назад.
O estado do Jordan foi divulgado no local do crime há 3 horas.
Смотри, они встретились с доктором Миллером три часа назад. дай им время.
Eles estiveram há três horas com o Dr. Miller.
Если он убил отца, то почему через три часа вернулся назад?
se ele realmente matou o pai, porque voltaria a casa três horas mais tarde?
Три часа назад.
- Isso foi há três horas!
Очень симпатичная молодая пара проплывала мимо. Часа два-три назад.
Apareceu um casal novo junto a nós três horas atrás.
Думаю, вы уже часа три назад установили рекорд по длительности пребывания в роли.
Penso que bateste o recorde de permanecer numa personagem... faz agora três horas.
Ваша смена закончилась три часа назад.
Seu turno terminou há 3 horas atrás.
Гости должны были прийти ещё три часа назад.
Já.
Два часа, три минуты назад.
- Há 2 : 03h atrás.
Тело еще теплое. Время смерти - часа три назад.
Preciso mesmo de ter em conta o meu péssimo cadastro ao tentar ligar-me aos outros.
Она очень-очень красива. Она тут не причём. Ну то есть... была причём... когда заходила со своим парнем три часа назад.
O que os homens dele nos mandaram fazer com ela, ele agora fará... com todos os Sitibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]