Трикси traduction Portugais
302 traduction parallèle
Он начал письмо со слова "дорогая", Трикси.
Ele começa com a palavra'querida', Trixie.
Прости меня за тот вечер, Трикси.
Desculpe-me pela outra noite, Trixie.
Могу я поцеловать тебя, Трикси?
Posso beijá-la, Trixie?
О, прошу прощения. Это их жены, Трикси и Энжел.
Desculpem, as esposas, Trixie e Angel.
Шесть изумительных дам откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити. Гвоздь программы - обворожительная Трикси Дилайт!
Seis damas únicas que revelam o segredo da paixão encontrado há poucos anos no túmulo egípcio da rainha Neferetti, e apresentando a deliciosa Menina Trixie Prazeres!
Мисс Трикси Дилайт.
Menina Prazeres. Menina Trixie Prazeres.
Да, мисс Трикси.
Sim, Menina Trixie.
Это и есть мисс Трикси.
A brancura dela é essa.
А ну-ка улыбнись тете Трикси.
Sorri como a tia Trixie.
Пусть старушка Трикси посидит впереди со своими сиськами.
Deixa a Trixie ir à frente com as mamas grandes.
На что готова мисс Трикси за 25 долларов?
Que faria a Trixie se Ihe dessem 25 dôIares para irem com ela?
Мисс Трикси, помните мужчину, который нас вчера сюда поселил?
Menina Trixie, Iembra-se do recepcionista?
Помните рыжую леди, мисс Трикси Дилайт?
Sabe aquela senhora ruiva, a Menina Trixie Prazeres?
Мисс Трикси плохо себя чувствует.
Sr. Moze, a Menina Trixie sente-se mal.
Мисс Трикси хочет вас видеть.
A Menina Trixie quer vê-lo.
- Быстро беги к Трикси!
- Vai já ao quarto da Trixie!
Следующая остановка - Трикси. "
Próxima paragem :
Трикси! Ну, пожалуйста!
Por favor, Trixie!
Иди сюда, Трикси!
Trixie, anda lá! Anda, Trixie!
Так что, Трикси?
Como vai ser, Trixie?
Меня конечно не спрашивали, но я бы сначала занялся Трикси, а не Тимом.
Não que alguém pergunte. Mais depressa me preocupa com a Trixie do que com o Tim.
Смотри как ты расстроил Трикси.
Olha, enervou a Trixie.
Трикси!
Trixie!
Сэт, помнишь Трикси?
Seth, lembra-se da Trixie.
Ну что сходила в гости, Трикси?
Como foi a visita, Trixie?
- Трикси!
Trixie!
Как тебе настроение Трикси?
Como está a cabeça da Trixie?
Она, по-моему, говорила, что её зовут Трикси?
Trixie, não era esse o seu nome?
Трикси!
Trixie.
Где бы ни была Трикси, мы знаем, что делать.
Onde quer que a Trixie esteja, sabemos o que fazer.
Ты не видел Трикси, док?
- Viu a Trixie, Doutor?
Трикси.
A Trixie?
Трикси помогла мне понять что уважительных причин оставаться здесь у меня нет.
Foi a Trixie que me convenceu de que as razões para ficar não eram boas.
Что она сказала про Трикси?
Que disse ele sobre a Trixie?
- Трикси?
- A Trixie?
Я не смог найти Трикси.
Não consegui encontrar a Trixie.
Трикси?
Trixie?
Чёрт, Трикси, просыпайся.
Raios, Trixie, acorda.
Просыпайся, Трикси.
Acorda, Trixie.
Трикси пыталась убить себя лауданумом.
A Trixie tentou suicidar-se com láudano.
Возможно ли, миссис Гэррет, что предложение покинуть лагерь и поехать в Нью-Йорк с вами и с ребёнком, в качестве помощницы, для такой девушки как Трикси, было бы более реалистичным, чем быть отправленной на какой-то жестокий маскарад?
Será possível, Sra. Garret, que deixar este campo e ir para Nova Iorque, ao seu serviço e da miúda, possa parecer, para uma miúda como a Trixie, uma proposta mais realista... do que ser despachada numa farsa qualquer?
- Трикси.
A Trixie.
Я предложила ей отправить её с ребёнком в Нью-Йорк где Трикси, как я потом поняла, чувствовала бы себя не к месту.
Ofereci-me para a levar para Nova Iorque com a miúda, onde a Trixie, como acabei por entender, não estaria à vontade.
Трикси, я остаюсь с ребёнком в лагере.
Fico no campo com a miúda, Trixie.
Но может ты хочешь уехать, Трикси.
Mas talvez queira ir, Trixie.
- Трикси.
Trixy.
Трикси. Или нет, с Терезой. - С Маргарет.
Pensei que estivesses no Brown Derby com a Trixie... não...
- Как ты, Трикси?
- Que tal, Trixie?
Трикси.
Trixie.
- Мисс Трикси, рад вас видеть.
- Srta.
А ты как, Трикси?
- E como vai, Trixie?