Трюкач traduction Portugais
18 traduction parallèle
Трюкач Вестли готов к выходу.
A façanha do King.
- Трюкач?
A façanha?
- Давай, трюкач с жевачкой. - Эй.
Vamos, cromo.
Хочешь драться, трюкач?
Queres dançar, cão?
Пожалуйста. У нас тут Стиль, Трюкач, Маленький Трюкач, мой приятель Младший Офицер
O Styles, o Tricky, o Lil'Tricky, o meu amigo Boots e eu, o Cole Fusion.
Эй, Ивел Книвел *. ( американский трюкач, известен своим трюками на мотоцикле ) Ты наверняка занят или не заинтересован, но мне нужен сезонный рабочий в парк.
"Evel Knievel", deves andar demasiado ocupado ou talvez não te interesse, mas preciso de um auxiliar no parque.
водитель-трюкач, парковщик, охранник... и техник.
motorista, arrumador, segurança e o funcionário da manutenção.
Ты - второсортный трюкач.
Tu és uma atracção secundária.
Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач.
Eu comunico na verdade com o além... E eu digo-lhe na cara que é um aldrabão.
Значит, ваш трюкач прикончил его с размаха, оставляя осколки фужеров на сукне.
Então, o nosso artista de "trick-shot" terminou o seu espectáculo com sucesso, deixando copos de champanhe partidos no feltro.
Думаю, наш трюкач начал драться с Турелли.
Eu acho que o nosso artista de "trick-shot" começou uma luta com o Turelli.
Дэнни "Трюкач" Уилер верит в то, что он – будущее спорта.
Danny "Stuntman" Wheeler acredita ser o futuro da modalidade.
Ты прямо трюкач в трико.
És um verdadeiro bailarino de collants.
Этот трюкач спустился вниз?
O tipo desceu em rapell?
Он же обычный трюкач!
Ele só truques.
Он же обычный трюкач, он не владеет магией!
Sabe que ele não tem poderes mágicos de verdade!
ТЕННИСОН ТОРЧ ВОДИТЕЛЬ-ТРЮКАЧ. 198 АВАРИЙ
TENNYSON TORCH Piloto de acrobacias, 198 acidentes
Вы и сам трюкач.
Voçê também é um vigarista.