English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ф ] / Файед

Файед traduction Portugais

110 traduction parallèle
С ней вместе в машине находился её друг, сын миллиардера, Доди Аль Файед,... который погиб на месте.
"Ela estava com seu companheiro," "o milionário Dodi Al-fayed..."
Леди Ди и Доди Аль Файед прибыли в Париж вчера.
"0 guarda-costas ficou" "gravemente ferido."
Найла Файед?
Nailah Fayed?
Файед, иди сюда.
Fayed, vem aqui.
Спасибо, доктор Аль-Файед.
Obrigado, Dr. Al Fayeed.
- Мистер Аль-Файед?
Ver se há outro vôo. - Sr. Al Fayeed?
Ты по-прежнему Аль-Файед.
Ainda és um Al Fayeed.
- Ты Аль-Файед.
- És um Al Fayeed.
Мистер Аль-Файед?
Sr. Al Fayeed?
Мистер Аль-Файед.
Sr. Al Fayeed?
Ты Аль-Файед.
És um Al Fayeed.
Нузрат Аль-Файед.
A Nusrat Al Fayeed.
Басам Аль-Файед.
Bassam Al Fayeed.
Он — Аль-Файед!
Ele é um Al Fayeed!
Сейчас только Аль-Файед может вас спасти.
Apenas um Al Fayeed vos pode salvar agora.
Как Аль-Файед.
Como um Al Fayeed.
Не угрожайте мне, миссис Аль-Файед.
Não me ameace, Sra. Al Fayeed.
Я — Аль-Файед.
Eu sou um Al Fayeed.
Он не только Аль-Файед, но и очень мудр и верен, и поэтому я хочу назначить его постоянным членом совета на должность особого советника президента.
Além dele ser um Al Fayeed, é muito inteligente, muito leal, e, por isso, gostaria de o tornar um membro permanente deste corpo, com o cargo de Conselheiro Especial do Presidente.
Он Аль-Файед.
Ele é um Al Fayeed.
Басам Аль-Файед.
Sou o Bassam Al Fayeed.
Президент Джамал Аль-Файед, который на посту меньше недели со смерти своего отца, освободил сегодня 30 политзаключённых и признал, что облава, целью которой был их арест, была основана на ошибочном предположении, что их лидер замешан в покушении на жизнь президента...
O Presidente Jamal Al Fayeed, há menos de uma semana no cargo, desde a morte do seu pai, libertou hoje cerca de 30 prisioneiros políticos e, admitiu que a caça ao homem utilizada como pretexto para os apanhar, teve por base uma presunção errónea de que o seu líder estaria envolvido, na tentativa de homicídio do Presidente...
Я Аль-Файед.
Eu sou um Al Fayeed.
Пока Аль-Файед не заменил его на одного из своей свиты.
Até os Al Fayeed o terem substituído por um dos seus amigos íntimos.
Джамал Аль-Файед... может забрать свои кровавые деньги и поехать... в Париж.
O Jamal Al Fayeed.. ele pode... pegar no seu dinheiro sujo e ir para... ir para Paris.
Я уверен, что Ихаб на каждом углу кричал, что сам Аль-Файед просил его о встрече.
Olha, aposto que o Ihab falou ao ouvido de toda a gente que um Al Fayeed pediu para se sentar com ele.
Намир Рашид... Басам Аль-Файед.
Namir Rashid... toninho Al Fayeed.
Повернись, Аль-Файед.
Dá a volta, Al Fayeed.
Басам Аль-Файед, вчера ты был моим врагом, а сегодня — ты мой гость.
toninho Al Fayeed, ontem, eras o meu inimigo. Mas, hoje és meu convidado.
Доктор Молли Аль-Файед.
Dra. Molly Al Fayeed.
Смерть меня не пугает... Басам Аль-Файед.
A morte não me assusta... toninho Al Fayeed.
Ты. Президент Джамал Аль-Файед, за то, что ты согласился с ним встретиться и выслушать.
Tu, Presidente Jamal Al Fayeed, por estares disposto a sentar-te com ele, e por estares disposto a ouvir.
Возможно, вам от этого не легче... Возможно, вы думаете что один Аль-Файед другого не лучше...
Provavelmente, não lhe fará grande diferença, e, provavelmente, pensa que um Al Fayeed é praticamente igual a outro, mas,
Я провёл много лет вдали отсюда, но я по-прежнему Аль-Файед.
Passei muito anos a fugir disto, mas, eu sou um Al Fayeed.
Ты Аль-Файед.
É um Al Fayeed.
Господин Аль-Файед?
Sr. Al Fayeed?
Миссис Аль-Файед, я понимаю, что всё это немного чуждо для вас.
Sra. Al Fayeed, Compreendo que tudo isto seja algo desconcertante.
— Рэми, это Молли Аль-Файед.
- Ramy, daqui é a Molly Al Fayeed.
Я Эмма Аль-Файед, из Аль-Файедов.
Sou a Emma Al Fayeed, da família Al Fayeed.
Я — Эмма Аль-Файед.
Sou a Emma Al Fayeed.
Этот ребёнок — Аль-Файед.
Este bebé é um Al-Fayeed.
Джамал Аль-Файед... может забрать всё оружие.
O Jamal Al-Fayeed, pode apanhar todas as nossas armas.
Ранее этим утром правительство Аббудина объявило, что Басам Аль-Файед был казнён.
Nesta manhã, em Abuddin, o governo anunciou que Bassam Al-Fayeed foi executado.
Сэмюэль Аль-Файед является единственным наследником.
Samuel Al Fayeed herdou 100 milhões de dólares.
Аль-Файед отрицает свою причатность, обвиняя Ихаба Рашида, но... Все знают правду.
O Al Fayeed nega, é claro, culpando Ihab Rashid, mas... todos sabem a verdade.
Мы также открыли горячую линию для родственников, которые хотят объединиться со своей семьей. — Миссис Аль-Файед!
Também disponibilizamos uma linha directa aos familiares.
— Миссис Аль-Файед!
- Srª. Al Fayeed!
Миссис Аль-Файед!
Al Fayeed!
— Миссис Аль-Файед!
- Srª. Al Fayeed.
Извините, что отвлекаю, господин Аль-Файед, но я ознакомился с планом завтрашней церемонии начала бурения и хотел бы обратить ваше внимание на пару моментов.
Desculpe incomodá-lo, Sr. Al-Fayeed, mas estive a rever o seu programa para a cerimónia pioneira de amanhã e perguntei-me se poderia chamar a sua atenção para algumas coisas.
Ты — Аль-Файед.
És um Al Fayeed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]