Фредерика traduction Portugais
86 traduction parallèle
Принцесса Фредерика Эвжен Де Ля Фонтен!
Princesa Frederica Janie de la Fontain.
Это ты послал брата Фредерика за рейнджерами?
Mandaste o irmão Phillipedes ir buscar os Rangers?
Я ищу мистера Фредерика Тривса.
Procuro o Sr. Frederick Treves.
А это - матушка Фредерика.
Esta é a mãe de Frederick.
Какой красивое имя! Фредерика! Да.
- Que bonito nome, Frederica.
Сообщается об исчезновении Фредерика Кайнцига, известного как "божий банкир".
Frederick Keinszig, conhecido durante 10 anos, como o banqueiro de Deus, desapareceu.
- Фредерика Биммель, первая жертва.
Essa era Fredrica Bimmel, a primeira vítima.
- Фредерика Биммель.
- A Fredrica Bimmel.
Фредерика уехала в Чикаго на автобусе, в поисках новой работы.
A Fredrica foi para Chicago de autocarro para ver de um emprego.
Стэйси, Фредерика когда-либо упоминала мужчину по имени Джем Гамб?
Stacy, a Fredrica falou-lhe dum homem chamado Jamie Gumb ou Jame Gumb?
Хорошо. Фредерика работала на миссис Липмэн?
Bem, a Fredrica trabalhava para a Sra. Lippman.
Одна из них проявила интерес к бюсту Фредерика Ремингтона. Они пошли в офис за Овальным кабинетом.
Uma das meninas quis ver a estátua que... fica no escritório atrás da Sala Oval.
Конечно. О Буссотти Фредерика Поупа?
O Bussotti de Frederick Pope?
Автомобиль зарегистрирован на имя Фредерика Питерса, Вошингтон-стрит, 38, Вотервилл, штат Мэн.
O carro está registado em nome de Fredrick Peters 38, Rua de Washington, Waterville, Maine.
Поэтому нам надо найти отца Фредерика.
É por isso que temos que encontrar o padre Fredricks.
Фредерика убили во время войны, но убили в Америке.
O Frederick foi morto na guerra, mas foi morto na América.
У Фредерика был младший брат. Уильям.
O Frederick tinha um irmão muito mais novo chamado William.
Очень неуравновешенный мальчик. Но он боготворил Фредерика.
Era uma criança instável, mas adorava o Frederick.
Мадам Ляйднер была очень молода, когда в первый раз вышла замуж за месье Фредерика Боснера.
A Madame Leidner era muito nova quando casou com Frederick Bosner.
Но я уже исключил Фредерика Боснера из числа подо - зреваемых, потому что месье Фредерик Боснер мертв.
Mas eu já eliminara a possibilidade de Frederick Bosner ser suspeito, porque o Monsieur Frederick Bosner estava morto.
Предположим, что ему удалось спастись. Похитив документы человека, которого не могли опознать и похоронили, как месье Фредерика Боснера.
Suponhamos que emerge dos destroços com uma nova identidade, a identidade de um jovem que ficou tão desfigurado no acidente, que é enterrado como sendo M. Frederick Bosner.
Ему пришлось ждать 15 лет, пока время не изменит облик Фредерика Боснера. И он не сотрется из памяти мадам Ляйднер.
Ele tem de esperar 15 anos até que a devastação do tempo agisse no seu rosto, e na memória da Madame Leidner, obliterando o antigo Frederick Bosner.
- Слышали про Фредерика Тернера?
- Conhece Frederick Turner?
Был составлен список бунтовщиков, и в нем было и имя Фредерика.
O pai achava que isso o amadureceria. Ele partiu cheio de esperança.
За голову Фредерика обещана крупная сумма.
Pai tenho de lhe contar uma coisa.
- Зачем я ему написала! Господи, из-за меня Фредерика могут схватить и отдать под суд!
Ainda há uma recompensa grande em nome do Frederick.
Думаешь, он знает про Фредерика?
O Frederick tem de partir antes.
К нам подошел человек. Он узнал Фредерика.
Ah.
У Фредерика Ошоли.
- Frederick Oshodi.
И поехать на Озеро Фредерика.
Agora, é uma hora de caminho até ao Lago Frederick.
Слушай озеро Фредерика в часе езды.
Olha, o Lago Frederick fica a uma hora de caminho.
Озеро Фредерика?
Lago Frederick?
Представляю Вам Фредерика Даунинга.
Deixe-me apresentar Frederic Downing.
Я знаю, что Вы заставили Фредерика уничтожить G-вирус когда звонили ему.
Sei que mandou Frederic se livrar do G-vírus... quando ligou para ele.
И если бы она не боялась за свою карьеру, она бы послала Фредерика.
E se não estivesse tão preocupada com a sua carreira provavelmente teria dito ao Fredrick para se ir foder.
Урок Фредерика Финча по биологии, часть первая.
As lições do Frederick Finch sobre besidróglios biológicos. Parte um.
Фредерика нигде нет.
O Frederick pirou-se.
- Это от Фредерика из Латвии.
! - É de Frederick da Letônia.
Погодите. Это сумочка от Марка Фредерика?
Espere aí, é uma mala Marc Fredericks?
- Фредерика ранило!
- O Frederick foi atingido!
Посмотрим на ногу Фредерика.
Vamos ver a perna do Frederick.
Он удалил имя Фредерика Билала.
Ele apagou o nome Frederick Bilal?
И не друг Фредерика Финча.
E não é amigo de Frederick Finch.
Угол 135-ой и Фредерика Дугласа.
Na esquina da 135 com Frederick Douglas.
Если я ещё раз услышу имя Фредерика Дина, я заклею тебе рот.
Se ouvir falar sobre Frederick Dean mais alguma vez... Vou colar-te os lábios com cola quente.
Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией.
Eu ia embora, mas não posso deixar o Frederick com ela.
На основании обвинений Фредерика Бурдена было открыто дело об убийстве и обвинялись члены семьи в качестве... участников в исчезновении ребёнка.
Baseado nas alegações do Frederic Bourdin, uma investigação de homicídio foi aberta, e as alegações eram contra os membros da família como sendo... participantes no desaparecimento de uma criança.
Изначально я пыталась связаться с Джейсоном ещё до ареста Фредерика, но это мне не удалось.
Inicialmente tinha tentado a detenção do Jason, anteriormente à prisão do Frederic, e não consegui.
Артур Уай... получает звание выдающегося профессора в области генной инженерии от Фредерика Джеймса Дафо.
" Arthur Wei... abraça o distinto Frederick James Dafoe, professor de Engenharia Genética.
Итак, что такое вы сделали для Фредерика Дафо, за что он дал вам этот пост?
O que fez ao Dafoe para conseguir uma cadeira?
Это потому, что рука, к которой ты прикасаешься, это рука Фредерика.
Porque o braço que estás a tocar é mesmo o do Frederick.