Фринг traduction Portugais
46 traduction parallèle
- И Густаво Фринг из Los Pollos Hermanos.
E Gustavo Fring da Los Pollos Hermanos.
Мистер Фринг.
Fring? Ena!
Ребята, вы слышали? Мистер Фринг предлагает вознаграждение в 10,000 $ за любую информацию об этом деле.
Fring ofereceu uma recompensa de 10 mil dólares por informações sobre o caso.
Спасибо вам, Мистер Фринг.
Fring. Não tens de quê.
Мистер Фринг был одним из спонсоров.
Fring foi um dos nossos patrocinadores.
Послушайте, мистер Фринг, когда я принял ваше предложение, вы мне сказали, что лаборатория моя.
Mr. Fring quando aceitei a oferta, foi-me dito que o laboratório era meu.
Ага, тот самый химик, у которого была тетрадка с рисованными планами амфетаминовой супер-лаборатории,.. ... и которого навещал никто иной, как Гас Фринг буквально за пару дней до того, как ему пулю в голову всадили, ясно?
Sim, um químico que tinha na sua posse planos desenhados à mão para um super laboratório de metanfetaminas, e teve uma visita de, nada mais do menos, do que o Gus Fring uns dias antes de ter levado um tiro na cara, está bem?
Чего? Гус Фринг?
O Gus Fring?
Гас Фринг мертв.
O Gus Fring está morto.
- Гус Фринг.
433.911 ) } Gus Fring.
А Гас Фринг?
E o Gus Fring?
Густаво Фринг, голубой мет, знаете...
meth azul...
Густаво Фринг - ваше настоящее имя?
Gustavo Fring é o seu nome verdadeiro?
Но нет никаких записей о том, что Густаво Фринг вообще существовал в Чиле, что лично мне кажется... даже знаю... странным.
Mas não há registo de um Gustavo Fring alguma vez ter existido no Chile. O que acho... talvez... estranho.
Густаво Фринг.
Gustavo Fring.
этот Густаво Фринг убил Гейла Беттикера?
- Achas que o Gustavo Fring... matou o Gale Boetticher?
Гус Фринг мертв.
Gus Fring está morto.
Они поняли, что мистер Фринг, этот тот кто точил зуб на дядю Хенка.
Eles descobriram que era o Sr. Fring que perseguia o tio Hank.
Фринг, ты прекрасный ублюдок.
Fring, formidável patife!
Фринг, Густаво.
Fring, Gustavo.
Фринг принес морского окуня.
O Fring comprou robalo.
Я отбирал их с большой тщательностью, а Фринг позаботился, чтобы они получили хорошую компенсацию в случае такой ситуации, как сейчас.
Eu examinei-os com muito cuidado e o Fring certificou-se de que eles seriam bem recompensados no caso de uma situação como esta.
Видите ли, мне больше всего интересно почему Гус Фринг решил поставить такого человека как вы в качестве главы корпоративной безопасности.
Sabe, estou mais interessado no porquê de o Gus Fring ter decidido pôr um tipo como você na chefia da segurança empresarial dele.
Густаво Фринг не использовал мулов.
O Gustavo Fring não tinha distribuidores.
Я могу тебе обещать, что Гус Фринг мёртв.
- Não podes fazer essa promessa, Walt. - Eu posso prometer-te que o Gus Fring está morto.
Был Фринг. Была Лаба.
Tínhamos o Fring, um laboratório.
Ты же не думаешь, что Гус Фринг построил всю сеть распространения сам?
Achas que o Gus Fring montou a rede de distribuição sozinho?
У Хэнка был партнер, бизнесмен, по имени Густаво Фринг.
Hank tinha um sócio, um homem de negócios, chamado Gustavo Fring.
Хэнк продал меня в рабство к этому человеку, а когда я попытался выйти, Фринг угрожал моей семье.
Hank vendeu-me para servir esse homem, e quando eu tentei sair, Fring ameaçou a minha família.
В конце концов, Хэнк и Фринг поссорились, и всё обострилось.
Eventualmente, Hank e Fring tiveram um desentendimento, e as coisas se intensificaram.
Фринг мог устроить это, так называемое, покушение на Хэнка, и ему не удалось, но он был серьезно ранен, и я взялся оплатить его медицинские счета, которые составляли чуть более $ 177,000.
Fring era capaz de tramar, eu acho que vocês chamam de "atentado" ao Hank, e falhou, mas ele foi seriamente ferido. e eu acabei por pagar as despesas médicas, que totalizaram algo em volta de 177 mil dólares
Просто несколько вопросов о Шане Фринг.
Tenho umas perguntas em relação à Shana Fring.
Например, с Шаной Фринг?
Alunas tipo a Shana Fring?
- Именно, мистер Фринг.
Fring? - Mr.
Мне нужен Фринг.
Preciso do Fring.
Уверен, мистер Фринг не хотел бы, чтобы вы ждали.
De certeza que o Mr. Fring não quereria que ficasse à espera.
Гас Фринг - важнейшая фигура нашего бизнес-сообщества и не только потому, что спонсирует поездки для наших сотрудников, но и готовит лучшую курятину в городе!
O Gus Fring é um pilar do comércio da nossa comunidade. Não só por apoiar o sorteio que nos financia as viagens, mas também por fazer o melhor frango da cidade.
Мистер Фринг, вы уверены, что хотите оставаться с этими людьми?
Mr. Fring, de certeza que quer que o deixemos com estes tipos?
Мистер Фринг, кто были эти люди?
Mr. Fring quem eram aqueles homens?
Мистер Фринг позаботился об ФЗСС, страховых выплатах и налоговых обязательствах.
O Mr. Fring arranjou maneira de cobrir o FICA, a Segurança Social, todos os encargos relativos a impostos.
Не знаю, чем вы занимаетесь, но мистер Фринг считает, что вы хороши в своём деле.
Não sei o que você faz, mas o Mr. Fring deve achar que é bastante bom nisso.
- Мистер Фринг.
- Mr.
Мистер Фринг был...
Mr. Fring foi...
Официально Фринг - не подозреваемый.
Oficialmente, o Fring não é um suspeito.
О твоей подруге детства, Шане Фринг. Даже не верится, что её больше нет.
Ainda não acredito que morreu.