Хайд traduction Portugais
408 traduction parallèle
" Пул, у меня есть друг по имени Хайд.
" Poole, tenho um amigo chamado Hyde.
Теперь надо было подумать о тайном жилище, где мистер Хайд смог бы жить своей порочной жизнью.
Agora faltava um local secreto, onde Hyde pudesse viver a vida escolhida.
"Но кто такой этот Хайд, которому вы отдаете все, что у вас есть?"
"Mas quem é este Hyde a quem deixas tudo?"
Чем глубже мистер Хайд погружался в порок, тем больше жертв развращенности усыпали его следы...
À medida que Hyde mergulhava cada vez mais no seu vício, o seu caminho em breve ficou repleto das vítimas da sua depravação.
" Единственный человек, у которого есть ключ от лаборатории, это Хайд, сэр.
A única pessoa que tem a chave do laboratório é o Sr. Hyde.
"Что связывает вас, с вашей якобы кристально-чистой жизнью, с таким негодяем, как этот Хайд?"
"O que pode você, com uma vida presumivelmente limpa, ter a ver com um ser vil como aquele Hyde?"
"Было слишком темно, чтобы утверждать, сэр, но у меня создалось впечатление, что это был мистер Хайд."
"Estava muito escuro para ter a certeza, mas pareceu-me que era o Sr. Hyde."
"Эдвард Хайд проживает в Сохо, в доме номер девять по Барнсбери Род."
" O Edward Hyde mora no n.º 9 da Barnsbury Road, no Soho.
"А! Хайд! Наконец-то до него добрались!"
O Hyde meteu-se em sarilhos, foi? "
"Хайд убит - доктором Джекилом!"
O Hyde matou... o Dr. Jekyll. "
Старый друг, мистер Хайд.
Um tal de Mr. Hyde.
Мой друг мистер Хайд.
Este é o meu amigo, Mr. Hyde.
Это... это все Хайд.
É o Hyde, senhor.
Этот Хайд больше не побеспокоит вас.
Esse homem, Hyde, nunca mais a incomodará.
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был.
Brindo a que o Hyde apodreça onde quer que esteja.
Хайд.
- Hyde.
Мое имя Хайд. Что вам за дело?
Que diferença faz isso?
Предупреждал как Хайд.
Até como Hyde eu te avisei.
Вам нужен некий Хайд.
O homem que procuram chama-se Hyde.
Хайд!
Hyde!
А это мой друг мистер Хайд.
Este é o meu amigo Mr. Hyde.
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
E o Coveiro Wilkes se lembrou de que 30 anos antes acontecera o mesmo a Lady Evelyn-Hyde!
А потом доктор Клири предположил, что Мизери является дочерью леди Эвилин-Хайд. Моё сердце просто в восторге!
E o Dr. Cleary deduziu que a Misery devia ser a filha que ela há muito perdera pela raridade de ferroadas mortais de abelhas, o meu coração deu um salto!
Они как доктор Джекилл и мистер Хайд.
São como o Jekyll e Hyde.
Его зовут мистер Эдвард Хайд, и я разрешаю ему всё в этом доме.
É Sr. Edward Hyde e terá livre acesso à casa.
Я знаю, что мистер Хайд сделал всё, что мог.
Sei que Sr. Hyde fez tudo o que estava ao alcance dele.
Вьi мистер Хайд, помощник хозяина.
Sr. Hyde, o assistente do senhor.
Д-р Джекилл и мистер Хайд хотят вьiпить чаю.
O Dr. Jekyll e Sr. Hyde querem lanchar.
Надеюсь, с вами Хайд бьiл вежливей, чем со стариной Пулом.
Espero que o Hyde tenha sido mais educado contigo do que com o Poole.
"Как бьi красиво он не говорил видно, что мистер Хайд далеко не джентльмен."
"Por mais bem falante que seja o Sr. Hyde não é de modo nenhum um cavalheiro."
Мистер Хайд приказал подать чай и бутербродьi.
Sr. Hyde pediu chá e sanduíches.
Жаль, что вам не по душе мистер Хайд.
Lamento que não gostes de Sr. Hyde.
Вьi спросили, чем я ему обязан? Как ни странно, Хайд дал мне свободу.
Quanto ao que lhe devo, por estranho que pareça, o Hyde libertou-me.
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер.
- Por Kensington e Hyde Park.
- Хайд попросил меня позаниматься с ним в библиотеке.
- O Hyde pediu-me para estudar na biblioteca com ele.
Бедный Хайд. Что?
Tu amas a Donna, e ela está com o teu bom amigo Eric.
Хайд здесь.
Café. Certo, olha.
Привет, Хайд.
Eu só vou dizer isto, está bem?
Этого не должно было быть... потому что мы договорились позаниматься в библиотеке. Хайд, если бы она хотела быть в библиотеке, она бы там была.
Olha, quando a minha companhia acabar de vomitar... é melhor tu não estares aqui.
Хайд, ты много знаешь о девушках.
Então eu tenho uma pergunta, Hyde.
Тогда у меня вопрос, Хайд.
Mãe. Apanhei-te.
Хайд, твоя мама и правда сбежала с каким-то дальнобойщиком?
É uma TV a cores. agora podemos ver qualquer canal que queiramos.
Без обид, Хайд, но все вещи твоей матери шлюховатые.
Bem-vindos ao Campo Maroto-Mau-Divertido. Jackie, tu não encontravas nada?
- Я Хайд. - Да пофиг. Хочешь запрыгнуть на мой Vespa и показать где он находится?
Queres saltar para a minha Vespa e mostrar-me onde fica?
Человек по фамилии Хайд.
É um homem que conheço.
.. Уинтон Марсалис, Филлис Хайман, Сейд, Сара Вонн, Роланд Кёрк,..
Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk...
У нас есть комната, Хайд.
Nós temos um quarto, Hyde.
Эрик, Хайд здесь.
Tu não devias estar... porque éramos supostamente para estar na biblioteca. Hyde, se ela quisesse estar na biblioteca,... ela estaria na biblioteca.
Хайд, она не вернется.
Vendeste a TV da tua mãe?
Нет, Хайд, я серьезно. - Тебе нужна помощь.
Acho que estou em mais sarilhos do que imaginava.
Хайд, как получилось, что у тебя нет девушки?
Hyde, como é que tu não tens uma namorada?