Хитра traduction Portugais
21 traduction parallèle
И не забудь, моя дорогая : старая королева хитра, и она ведьма.
Não te esqueças que a Rainha é muito astuta.
Ник может быть хитра, как дьявол, когда захочет.
A Nick sabe ser mazinha quando quer.
Голь... голь на выдумки хитра.
A necessidade é... a mãe da invenção.
Она, должно быть, очень хитра. Как и её отец.
Tal como o pai, ela deve ser muito astuta.
Она хитра!
Para ter mais tempo para roubar.
Она хитра и осмотрительна.
Não, ela é cuidadosa e esperta.
Хитра, зараза.
Pois, é muito esperta.
Ты хитра, как гепард, девочка.
Tu és esperta como uma chita.
Это лишь доказывает, насколько я хитра и сообразительна.
Isso é para te mostrar, que sou dura como pedra.
Она очень хитра
É manhosa.
Но смерть была хитра.
Mas a Morte era astuta.
Голь.. на выдумки хитра.
A necessidade é de facto a mãe da invenção.
Я знал, что она умна Но до этого дня не представлял насколько она хитра
Sabia que era inteligente, mas só hoje percebi o quanto.
Однако же природа бесконечно хитра.
Ainda assim... a natureza é infinitamente astuciosa.
Говорят, она очень хитра,
Já pensaram nisso?
Осторожно, она хитра.
- Cuidado, ela é manhosa.
Ну ты и хитра.
Tu de facto movimentas-te bem.
— Она хитра.
- Ela é matreira.
Если ты достаточно хитра, чтобы вернуть его сердце, и достаточно жестока, чтобы улыбнуться, когда он умрёт, тогда ты достойна нашей фамилии.
Se és pérfida o suficiente para reconquistar o coração dele, e cruel o suficiente para sorrir na morte dele, então saberei que és merecedora do nome de família.
Она потрясающий детектив и должным образом хитра.
Ela é uma grande detective e muito ardilosa, de uma forma positiva.
Но разве она хитра?
Mas será astuta?