Холланд traduction Portugais
122 traduction parallèle
С.М.Холланд, Ричард Додд, Джеймс Симонс.
Jean Hill e Mary Moorman ;
Такие люди, как С.М.Холланд,
Gente como S. M. Holland,
Оставьте свой телефон рядом с чемоданами. Поезжайте к тоннелю Холланд.
Deixe o telefone com as malas...
Холланд Парк.
Holland Park.
Сегодня утром в Холланд Парке он столкнулся с бандой убийц.
Escapou a um atentado esta manhã em Holland Park.
Холланд и Холланд.
"Holland and Holland".
Мы - Холланд и ВанОвен.
Somos o Holland e o Van Owen.
Холланд, это не продажа машины.
Não estás a vender um carro.
Холланд Дэйл Монти, он же Медведик.
Holland Dale Monty, também conhecido como Pooh-Bear.
Мне нужен этот флаг, Холланд.
Eu quero aquela bandeira, Holland.
А новой Мисс Америкой становится Мисс Канзас - Тара Дон Холланд.
E a nova Miss América é a Miss Kansas, a Tara Dawn Holland.
Навещаю друзей в Холланд-Парке.
Vim cá visitar uns amigos em Holland Park.
Холланд Авеню.
Holland Avenue.
Для домохозяек пиво Холланд это Париж.
Para as mulheres que recebem visitas, a Holanda é Paris.
Джо Холланд, когда ты говоришь знаменитое "Но неизменен я, как неизменна Полярная звезда"
Joe Holland, quando tu dizes : "Sou constante como a Estrela Polar"
Мистер Холланд и я Поплыли обратно к берегу.
O Sr. Holland e eu nadámos até à costa.
Привет. Холланд Кэмбл.
Holland Kemble.
Мисс Холланд сказала... Эм, Руфус оставил это в ее апартаментах.
A senhora Holland disse que o Rufus deixou isto no apartamento dela.
- Мисс Холланд говорит, - что Руфус оставил его в ее апартаментах.
A Sra. Holland disse que o Rufus deixou isto no apartamento dela.
- Холланд, я на секундочку.
- Holland, com licença.
Спасибо эй, Холланд, привет. ты видел мою маму?
Obrigada. - Olá, Holland.
Холланд собирается рассказать им все! Как вы с ней вместе пытались добиться того, чтобы Лили и Руфус разошлись.
A Holland está quase a contar tudo, sobre você e Holland a trabalharem para separarem o meu pai e a Lily.
Знаешь что? Почему бы нам не позвонить Холланд... и не попросить ее сказать нам все самой?
Porque não telefonamos à Holland... e ela própria conta-nos?
Холланд, правильно?
Holland, certo?
Эта женщина, Холланд, обвинила его... в измене.
Uma tal de Holland está a acusá-lo de... infidelidade.
Расскажите мне все, что вы знаете об этой дамочке Холланд.
Contem-me tudo o que sabem sobre essa Holland.
Мы ищем Холланд, которая заявляет, что спала с Руфусом.
Sem ofensa. Estamos à procura da Holland, que diz ter dormido com o Rufus.
Доктор Холланд Кэмбл?
A Dra. Holland Kemble?
Холланд явно пытается отравить Лили, чтобы заполучить Руфуса. Так по-шекспировски.
É óbvio que a Holland está a tentar envenenar a Lily para ficar com o Rufus só para ela.
Нет, сначала нужно добраться до Холланд. Сначала с ее помощью мы соберем всю картину и только потому пойдем к Лили.
Pois, primeiro temos de chegar até à Holland, para preenchermos as lacunas, depois contamos à Lily.
Холланд сегодня будет на юбилее библиотеки.
A Holland vai estar na festa de beneficência da Biblioteca, esta noite. - Vi a agenda dela.
- Что ты сказал о Холланд?
A Holland está cá?
- Если Холланд здесь, я должен с ней поговорить.
Se a Holland está cá, tenho de falar com ela. - Tenho estado o dia todo a ligar-lhe.
Окей, да, они ищут Холланд.
Sim, andam à procura da Holland.
Холланд собирается все им рассказать, - если еще этого не сделала.
A Holland está quase a contar tudo, se já não o fez.
Правду о том, что вы с Холланд работали вместе, чтобы разлучить моего папу и Лили. Всем.
- A todos.
Я знаю, как ты рада его возвращению, но это он заставил Холланд врать о романе - и выписывать неправильные таблетки Лили.
Eu sei como estás feliz por o teres de volta, mas foi ele que fez com que a Holland mentisse sobre o caso... e também a fez receitar comprimidos para a Lily.
Зачем Холланд выписывать таблетки?
Porque precisaria de pedir comprimidos à Holland?
Говорят, что ты стоишь за всей этой историей с Холланд.
Dizem que andas metido nisto da Holland.
- Муж Холланд бросил ее, и она отчаянно нуждалась в друге. И опять же,
O marido da Holland ia deixá-la, estava desesperada por um amigo, mas mais um vez o Rufus e a Lily mantiveram-se sólidos.
Он лечит ее, влюбляется, решает вернуть ее, вот только Холланд говорит ему, что Руфус с Лили не разлей вода.
Ele cura-a, apaixona-se e decide reconquistá-la. Só que a Holland diz-lhe que a Lily e o Rufus são à prova de bala.
Значит, таблетки, которые он получил от Холланд...
Por isso, os comprimidos que recebe da Holland...
Мне позвонить Холланд?
- Queres que chame a Holland? Desta vez ela dirá a verdade.
Холланд.
Holland.
Холланд?
Holland?
- Холланд рассказала мне о том, что произошло.
A história do arrendamento?
- Зачем Холланд врать об этом?
Espera, não achas mesmo que ele fez isto, pois não?
Или с чем-либо еще, что укажет на Холланд.
Ou outra coisa qualquer com ligação directa à Holland. Está bem.
Мы с Блэр будем следить за Холланд.
- Eu e a Blair vigiamos a Holland.
- Дженни, Холланд здесь?
Pai.
- Заставить Холланд подружиться с Руфусом.
Fazer com que a Holland se aproximasse do Rufus.