Хорниголд traduction Portugais
26 traduction parallèle
Есть, капитан Хорниголд.
Sim, senhor, Capitão Hornigold.
Потом, капитан Хорниголд, вон там уходит из нашего зарождающейся грузового консорциума, убив его в колыбели.
Depois ali o Capitão Hornigold desiste do nosso consórcio naval, acabando com ele, mesmo antes de ser formado.
Капитан Хорниголд попросил меня присутствовать на последних приготовлениях капитана Лоуренса до отплытия.
O Capitão Hornigold pediu-me que ajudasse nos últimos preparativos do Capitão Lawrence.
Капитан Хорниголд прав.
O Capitão Hornigold tem razão.
Или Хорниголд?
Que o Hornigold vai deixar isto ficar assim?
Хорниголд контролирует форт.
O Hornigold controlava o forte.
Вчера капитан Хорниголд был непоколебим в этом форте а капитан Вейн был нищим.
Ainda ontem o Capitão Hornigold estava intocável naquele forte e o Capitão Vane era um mendigo.
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
O Hornigold fornecia a segurança para as operações do consórcio.
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
Hornigold fornecia a segurança para as operações do consórcio.
Не знала, что Хорниголд так испугается, что выдаст ему все секреты и пойдет на разрушение, чтобы спасти свою шкуру.
Não sabia que o Hornigold seria mesquinho a ponto de divulgar os seus pontos fracos, e arriscar a sua destruição para o seu proveito.
Капитан Хорниголд?
Capitão Hornigold?
- Чёртов Хорниголд.
Maldito Hornigold.
Хорниголд хочет того же.
Sei que o Hornigold também o quer.
Говорят, Хорниголд арестовал ее и передал военному флоту.
Dizem que foi presa pelo Hornigold, e que foi entregue à Marinha.
- С вами отплывает капитан Хорниголд.
O capitão Hornigold irá combater consigo.
Генри Дженнингс, Бенджамин Хорниголд, Сэм Беллами – дали острову жизнь.
Porque Henri Jennings, Benjamin Hornigold e Sam Bellamy deram vida a Nassau.
- Хорниголд знает, где мы вошли в шторм.
- O Hornigold sabe a nossa última posição.
- Капитан Хорниголд. Добро пожаловать.
Capitão Hornigold, bem-vindo a bordo.
- Капитан Хорниголд считает, что без капитана Флинта организованная защита пиратами гавани невозможна.
O capitão Hornigold crê que, sem o capitão Flint, não há ninguém na ilha que consiga organizar a defesa da enseada.
Охотником на пиратов по имени Бенджамин Хорниголд.
Um caçador de piratas chamado Benjamin Hornigold.
Что, скорее всего, помилования достал не сам Хорниголд.
Disse que provavelmente alguém pode ter obtido os perdões para o Hornigold.
И, учитывая, что Хорниголд знает это место, выходы из подземных ходов, видимо, тоже.
E sou obrigado a imaginar que as saídas do túnel também estão protegidas, visto que o Hornigold as conhece tão bem.
Говорят, капитан Хорниголд вас побил.
Disseram que foste derrotado pelo capitão Hornigold.
- А Хорниголд?
E o Hornigold?
- Через пару дней капитан Хорниголд вернется в Нассау, доложит, что сокровища охраняет немалый отряд.
O capitão Hornigold demorará uns dias a chegar a Nassau e a relatar que o tesouro está guardado por um pequeno exército.
- С вами отплывает капитан Хорниголд. Вместе с отрядом своих людей.
O capitão Hornigold irá combater consigo acompanhado pela sua força pessoal.