English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Х ] / Хуй там

Хуй там traduction Portugais

72 traduction parallèle
Да хуй там!
Nada feito!
- Я пытался его учить. Хуй там. - Я знаю.
Tentei ensiná-lo.
Он сказал, что газ, который выходит из коровы это тот самый газ, который выходит из плиты и все такие : "Хуй там он тот же".
E ele diz que o gás que sai da vaca, é exactamente o mesmo gás que tens no teu fogão em casa, e todos disseram, "Vai-te foder, é nada o mesmo."
Хуй там.
Raios, não.
Да хуй там "золотой"!
Não era nada um homem fantástico!
- Хуй там ночевал, сам иди.
- Que se lixe. Vai tu.
Хуй там я сниму ботинки.
- Não me vou descalçar, caralho.
Хуй там.
Porra.
Да хуй там, липа.
Raios, não acredito nisto.
- Хуй там.
- Que treta!
- Хуй там!
- Tretas!
- Хуй там 50, 75
- Caramba, 50, 75.
Ну, хуй там я ему сигареты понесу.
Bem, não vou buscar o raio do tabaco.
Хуй там! Кто вы такие?
Não... porra... não.
Хуй там. С горничными не говорят.
Ninguém fala com as criadas.
Ты мне не позволишь? Да хуй там был. Понял?
Tu não me deixas ou não me deixas fazer nenhuma merda, ok?
Хуй там. Сам оставайся.
- Nem fodendo.
- Хуй там было.
- O caralho!
- Хуй там, ты задрот.
- Não, és um palerma merdoso.
Они там хуйней страдали с двумя какими-то типами.
Estavam a curtir com outros dois tipos.
Хватит вам хуйней тут маяться. Эй, что у тебя там за ствол?
- Que revólver tens?
Хуй знает, что он там делает.
A razão de lá estar, ninguém sabe.
Вот моё имя. Можете там написать любую хуйню, что пожелаете.
Pronto, aí está o raio do meu nome.
- Нет. - Че за хуйня нас там ждет?
Que merda nos espera lá em cima?
Кого там еще хуй принес?
Que merda é aquela na minha porta?
А когда разберусь, что там к чему, ограблю их на хуй.
Estudo um bocado o sistema, depois roubo aqueles cegos filhos da putas.
Что это за хуйня там была?
Que porra houve ali?
ѕон € л, да? " ы там хуйни какой-то нажралс €.
Estás bêbedo! Não sabes parar quando começas a beber.
Не лежи там и не говори : "Иди на хуй!"
Não fiques para aí a dizer : "Vai-te lixar".
Кстати, по поводу врачей, чё за хуйня у тебя там с простатой?
No outro dia, quando falámos sobre a Florida. Reparei que te calaste à frente do Paulie.
- Ух, ху, ху, ху, ху... - Видишь там имена на дощечке?
- Vês de quem é o nome no topo do quadro, ali?
- Что там у тебя за хуйня?
- Que merda tens tu? - Para o chão!
Это только название такое, а на самом деле хуй знает, что там с ней было.
Existe um nome técnico, mas não sei qual é.
Хуй его знает, что там с тобой могло случится, Билл.
Não sei que diabo se passa contigo, Bill.
Мне вообще по хуй Спизданёшь ты там чё-нить или нет по поводу моих дел. Того что я пью, или где я стою, или сплю...
Não tenho ideia... do que está dizendo... sobre o que quer que eu faça ou não... a respeito de bebida ou onde fico e durmo... ou de qualquer outra coisa a meu respeito.
И хуй знает, у кого он его выменял и через сколько рук оно там прошло.
E sabe Deus a quem a comprou. Ou por quantas mãos passou.
Ну пиздец : ты в бордель перезжаешь. Вдруг ты там заключила какой-нить договор блядский или ещё какую хуйню.
O que, sendo aquilo um bordel, pode indicar... alguma combinação de negócios ou algum outro tipo de merda.
Че там за хуйня произошла?
- Que raio aconteceu lá dentro?
" Є за хуйню они там твор € т, блин?
Mas que merda estão eles a fazer?
Винс, ты знаешь, что там затор на дороге. Хуй на затор.
Vince, tu sabes que a estrada está bloqueada, não sabes?
Но генерал, там же Сяо-Ху, ваш брат!
Mas General! Este é o Xiaohu! O teu irmão!
Чё ты там хуйнёй страдаешь?
Que merda estás a fazer?
Да чё там за хуйня?
O que raio se passa aí?
Ты будешь там, а застряну у машины как хуй. Дай ключи.
Ficarei preso no carro como um idiota, agora dá-me as chaves.
Там, блядь, мороженное дают и всякую хуйню.
Eles até têm gelado Ben Jerry.
Да хуй там.
O tanas é que vou.
Ну что там? У него хуй отваливается.
Tenho coisas mais importante a tratar agora, tipo do meu caralho, que está a cair!
Чё там за хуйня происходила, чувак?
Que diabos foi isso?
Да по хуй мне как там ее зовут!
Quero lá saber como se chama!
Че за хуйня у вас там произошла?
Que porra aconteceu contigo lá fora?
Если там не окажется склада, я тебе, на хуй, мозги вышибу.
Se não houver um armazém lá, rebento-te com os miolos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]