English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ц ] / Цепляйте

Цепляйте traduction Portugais

13 traduction parallèle
Цепляйте свою храбрость к самому прочному месту!
Ponham a coragem Onde ela deve estar
все еще цепляйтесь за неопределенную веру те условия не могут быть слишком плохими, ( МОЧА КОБЫЛЫ ПРЕДКОМАРА ИНАЧЕ : "PREMARIN" )
Mesmo assim, apegam-se à crença vã de que não pode ser tão mau, ou o governo e as organizações de proteção dos animais já teriam intervindo.
Не цепляйтесь к этому, не разрушайте безответственно человеческие жизни.
Ouçam, revelar isto tudo à bruta vai estragar a vida a muita gente.
Прошу вас, не цепляйтесь к моей связи, не разрушайте человеческие жизни. На кону моя семья, мой брак.
Suplico-vos que não se ponham "à pesca" por causa disto, pode destruir vidas!
Снимите с него побрякушки, цепляйте камень и за борт это дерьмо.
Tira o ouro e põe na âncora, essa merda aí.
Цепляйте за грузовик!
Do que estão à espera?
Поэтому, вот - цепляйте и приступайте к работе. Не-а.
Ponham isto e comecem a trabalhar.
Цепляйте, цепляйте!
Prende os cabos!
– Да и ладно, цепляйте.
Como queiras, chaga-me o juízo.
Цепляйте его.
Apanhem-no.
Я это поняла. Цепляйте девок лёгкого поведения у барной стойки, я не скажу... ни слова.
Podem procurar gajas no bar que eu não digo nada.
Которых вы цепляйте в ночных клубах. Они делают все, что вы хотите в обмен на дозу
Mulheres escolhidas a dedo de discotecas e antros de drogas que façam o que quer em troca de drogas.
Цепляйте канистры, отдадим сенату доказательства.
Está bem, vamos carregar os contentores como prova para o Senado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]