Чесночный traduction Portugais
24 traduction parallèle
"Я ела лук на обед, чесночный соус на ужин,"
" Comi cebola ao almoço, molho de alho ao jantar.
Чесночный соус на ужин.
Comi molho de alho ao jantar.
- У нас сегодня чили и чесночный хлеб. - Нет, спасибо.
- Obrigado, não tenho fome.
И чесночный соус... с оливковым маслом и уксусом.
E molho de alho.... Molho de azeite e vinagre com um pouco de alho.
- Помалкивай и переходи на чесночный шампунь.
- Age normalmente e usa champô de alho.
Да, и захватите чесночный хлеб.
E traga pão de alho.
Возможно, это был чесночный хлеб.
Talvez tenha sido o pão de alho.
Чесночный хлеб, подогретый, но не подгоревший.
Eu quero pão de alho, tostado, não queimado.
Чесночный хлеб?
Pão de alho?
Чесночный хлеб.
Pão de alho.
А твой чесночный хлеб и правда очень вкусный.
Este pão de alho é muito bom.
Лазанью с говядиной, чипсы, и чесночный хлеб, пожалуйста.
Depois lasanha de carne, batatas fritas pão de alho, por favor.
И чесночный хлеб. да...
Um pouco de pão de alho.
Линда принесет свой чесночный хлеб.
A Linda vai trazer o pão de alho dela.
Линда, передашь чесночный хлеб?
Linda, podes-me passar o pão de alho, por favor?
Однажды, парень попытался поцеловать меня, после того, как я съела чесночный хлеб.
Houve um tipo que quis curtir comigo depois de ter vomitado pão de alho.
- чесночный хлеб...
- pão de alho...
Только чесночный цыпленок подается с понзу.
Só a galinha com alho é que vem com o ponzu.
И чесночный рогалик.
E um bagel de alho.
Экстра-чесночный.
Com alho extra.
Съешь-сколько-влезет пасты, чесночный хлеб...
Rodízio de massas, pão de alho...
Мм.. чесночный хлеб?
Pão de alho?
Не забудь чесночный хлеб.
Não te esqueças do pão de alho.