Щенника traduction Portugais
12 traduction parallèle
ƒопустим, но мь | можем, например, позвать св € щенника.
- Vamos partir do principio que sim. Temos de poder fazer alguma coisa.
¬ аша второстепенна € цель вьIвезти двух монахинь и св € щенника содержащих приют близ... олинго если они захот € т покинуть страну.
O vosso objectivo secundário é extrair duas freiras e um padre que dirigem uma "Missão" em Yolingo se eles quiserem vir embora.
— оветую вам разьIскать св € щенника найти монахинь, собрать вещи и приготовитьс € к походу.
Sugiro que vá procurar o padre encontre as freiras, arrume as suas coisas e prepare-se para partir.
Ёвакуировать св € щенника, вас и двух монахинь. " дите и собирайте вещи.
Evacuar o padre, você e as duas freiras. Por favor, guarde as suas coisas e prepare-se para partir
Ўестьдес € т секунд. — оветую вам пока разьIскать св € щенника.
60 segundos. Sugiro que use esse tempo para encontrar o padre.
ќсобенно непри € тно, если не случитс € подсматривающего бедного св € щенника.
Especialmente desagradável se o pobre capelão não é digno de olhar.
ќба реформатора провозглашали победу человеческого мышлени € над послушанием авторитету св € щенника, просто ÷ вингли предпочитал логическое мышление, а Ћютер - страстную веру.
Ambos os reformadores defenderam a consciência individual sobre a obediência à autoridade sacerdotal, só que Zwingli favoreceu a frieza, o pensamento lógico acima de idéias de Lutero, que via a fé mais profunda e apaixonada.
ƒети должны повтор € ть слова св € щенника дома.
Era esperado que crianças repetissem em casa o que o ministro tinha dito pela manhã na igreja.
" огда церковь прислала св € щенника осв € тить дом и его жителей.
Pedimos então à Igreja Católica que mandasse um padre para abençoar a casa e os seus ocupantes.
ѕозвать св € щенника?
Podemos chamar um padre?
ћолода € монашка смотрит на св € щенника и говорит : "ќтче, помните Ћуку 14 : 10".
- A freira diz ao padre : "Padre, lembre-se de Lucas 14 : 10."
" "в силу преимущественного права, которое догматически санкционировано как главенство – имского первосв € щенника, € не потерплю никакого промедлени € или компромиссов на пути осуществлени € моего плана".
"Em virtude da prerrogativa dogmaticamente sancionada pela supremacia do Romano Pontífice, não tolerei nem atrasos nem compromissos quanto ao plano que executarei".