Эта сучка traduction Portugais
251 traduction parallèle
Эта сучка украла Пола Корвино.
Essa cabra roubou-me o meu Paul Corvino.
Господи, эта сучка всегда такая?
Não, não! Porra, a gaja está com a "chica", ou quê?
В конце концов, я сказал : "Да ну нахуй, эта сучка на мне наживается!"
Até que pensei : "Merda, esta gaja vai ficar rica à minha custa!"
Эта сучка узнала, что меня изнасиловали, и хотела взять у меня интервью.
Aquela sacana, não sei como, soube da violação e veio entrevistar-me.
Следующей будет эта сучка
A outra é para a rapariga. Está bem?
Скажем так, я хочу, чтобы эта сучка умерла.
Digamos que queria a cabra morta.
Все чисто, надо уходить. Эта сучка хотела тебя завалить, пошли.
Deixa isso, a gaja ia matar-te.
Эта сучка Кзти говорит, что я старуха.
A estúpida da Cathy acha-me velha.
Когда закончим, эта сучка сможет меня опознать.
Que se foda! Que me identifiquem.
- Где эта сучка шлялась вчера, когда была мне нужна?
Onde estava esta cabra, quando precisei dela?
Нельзя исходить из своих причуд и бредней, что эта сучка - идеал!
Não podes pôr uma coisa fora de questão só porque tiveste um palpite... ou porque achaste a rapariga atraente!
Эта сучка убила одного из моих детишек!
- A miúda do Normal é um homem?
Эта сучка просто играла с тобой, Ромео.
É pá essa cabra tocou-te como uma jukebox, Romeu.
Значит так, не знаю что это за ФИКА, [социальный налог с зарплаты] но эта сучка украла у меня 10 процентов зарплаты.
Não sei quem é esta IRS... mas a cabra roubou-me, tipo, 10 % do meu dinheiro.
Кто была эта сучка?
Quem seria a cabra?
Пистолеты в водостоке. Бэй это кремень, так что все в порядке. Но эта сучка коп.
As armas estão no esgoto, o Bey é forte, mas é uma cabra de uma polícia.
Кима, ты бы видела как эта сучка на меня смотрела.
Devias ter visto a forma como a cabra olhava para mim, Kima.
я не уверен в том, что эта сучка - американка.
Não tenho a certeza se esta puta é Americana.
Эта сучка танцует под мою песню.
Esta puta está a dançar a minha música.
И что, к черту, тут делает эта сучка?
E o que faz a cabra dessa Súcuba aqui?
Эта сучка, быстро освоилась в политике.
É cabra, mas percebeu logo o que é a política.
А что я должен был делать? Эта сучка никак не могла успокоиться.
- A cabra virou-se a mim.
Эта сучка вознамерилась свалить Президента.
E essa putita queria acabar com o homem.
До конца своих дней.. я помню, он повторял, "эта сучка не стоила больше моего мизинца".
Durante o resto da vida, lembro-me de o ouvir dizer : "Aquela cabra não merecia mais do que o mínimo."
- Эта сучка хочет оставить себе нашего ребенка.
Aquela cabra vai-nos ficar com o filho.
Уж лучше она, чем Люсиль-вторая, эта сучка!
É melhor do que tu andares com a Lucille 2, a cabra. A Lucille 2 não é C, mãe.
Так что от тебя хочет эта сучка, как думаешь?
Então, o que achas que aquela cabra queria de ti?
Мне насрать, что эта сучка сказала ему.
- Não me interessa o que a vaca disse.
Эта сучка загнала себя в угол. Я уложил ее с одного выстрела.
Aquela vaca subiu à àrvore e eu trouxe-a para baixo com um só tiro.
Эта сучка желает смерти.
Aquela gaja quer morrer.
У тебя никогда не будет покоя, пока эта сучка на горизонте.
Nunca vais ter paz enquanto essa cabra estiver por perto.
Ну, хотя бы эта сучка не выиграла снова
Pelo menos aquela vadia não ganhou outra vez.
Если бы эта сучка не зажала бронь, тогда бы ничего этого не было бы.
Se aquela cabra tivesse feito a reserva, nada disto teria acontecido.
Вот что я скажу... Пусть эта сучка обломится, после того, что мы пережили, хрен она получит эту штуку.
Nem aqui nem na china vamos dar isso pra aquela vadia convencida.
Эта сучка - с характером.
- Esta cabra é insuportável.
И кто эта глупая сучка?
- O parvalhão,
- Эта темноволосая сучка!
Que amiga?
Эта костлявая сучка... Мелисса Робинсон?
É aquela magrizela da Melissa Robinson?
Потому что... эта маленькая сучка Роуз стала удирать из дома. изображая Бонни, позируя ему ночь за ночью.
Porque essa putinha da Rose saía às escondidas, fazia-se passar pela Bonnie... posava para ele noite após noite.
Эта обдолбанная сучка - жена Марселласа Уолеса.
A puta maluca é a mulher do Marsellus Wallace.
- Кто эта надутая сучка?
Quem era aquela cabra empertigada?
Эта женщина как сучка.
Aquela mulher é uma chata.
Эта одержимая сучка погубила мою команду!
- Essa cabra homícida matou a minha equipa.
Эта одержимая сучка может быть нашим единственным выходом.
Essa cabra homícida pode ser a nossa única hipótese de sair daqui.
"Эта панда - та ещё страшная сучка!"
Isto é uma porra duma panda feia.
как там сейчас эта маленькая сучка?
Diga-me, Mr. Block, como está essa cadela agora?
Эта сучка моя.
A puta é minha.
Он меня бесит просто... И эта Мандала, сучка!
Ele e essa puta da Mandala me desesperam!
Я повторю это если эта криворожая сучка будет так СО МНОЙ разговаривать.
Eu faço-o se ela falar de novo assim comigo, essa idiota!
Эта сучка всегда выигрывает.
Aquela cabra ganha sempre.
Эта блядская сучка?
Aquela puta de merda!
сучка 1461
эта сука 47
эта сумка 16
эта семья 41
эта страна 22
эта стена 16
эта свадьба 23
эта ситуация 20
эта собака 19
эта сделка 20
эта сука 47
эта сумка 16
эта семья 41
эта страна 22
эта стена 16
эта свадьба 23
эта ситуация 20
эта собака 19
эта сделка 20