English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Э ] / Это отвратительно

Это отвратительно traduction Portugais

957 traduction parallèle
- Это отвратительно!
É revoltante!
Это отвратительно.
Isso é nojento.
Ты - ещё более сумасшедшая, чем я. Это отвратительно.
És mais louca do que eu!
Думаю, это отвратительно.
Acho isso horrível.
Это отвратительно!
Olhem que nojo!
Иногда это отвратительно.
Não, qualquer pessoa não.
- По-моему, это отвратительно.
Acho nojento.
Это отвратительно!
Isso é repugnante!
Ну, это отвратительно.
É repugnante.
- Гарольд, это отвратительно!
Harold, isso é nojento! Isso com certeza é!
Это отвратительно и унизительно.
Eu sei... É degradante. Humilhante.
Это отвратительно! Мерзко, бессмысленно!
Isto é uma provocação, é repugnante, não faz sentido.
Это отвратительно!
É nojento!
Это отвратительно.
Está nojento.
Это отвратительно!
Que vergonha!
Это отвратительно.
Oh, Deus! Que nojo!
Это отвратительно!
Que nojo! Fora!
Не думаю, что ты можешь так говорить. Распятие - это отвратительно.
Não é nada leve, é um horror!
Насилие - это отвратительно.
Eu abomino-a.
Я думают, что это отвратительно.
Acredito que isto é vergonhoso.
Это отвратительно.
É nojento.
Ты хотя бы представляешь, как это отвратительно?
Ugh. Voce tem alguma idéia de quão bruto isso é?
- Это отвратительно, Боб.
Está nojento, Bob. Sim.
Это отвратительно.
Nós não podemos comer aqui.
- Еврейка? Но это отвратительно!
É nogento!
Это отвратительно, какими методами они разносят все эти слухи по-газетам.
É nojento os jornais estarem cheios disto!
Им что, свиньи пользуются? Как все это отвратительно.
Deve ser dos porcos o usarem, não?
Это отвратительно!
É repugnante!
Это отвратительно - быть таким старым и быть любовником!
- É repugnante ser tão velho e ser amante dela. - A idade é a mesma que a tua.
- Это отвратительно. Но по крайней мере я увидел свой кишечник на экране.
É um nojo, mas consegui ver o cólon no écran.
Я знаю, что это отвратительно.
Eu sei que o que faço é nojento.
И я говорю : это отвратительно!
E eu digo que isto não está certo!
Это отвратительно, этот план. Я имею в виду, варварским.
Este plano é horrivel.
Это отвратительно.
É revoltante.
- Это отвратительно!
- Que repugnante!
И что мне больше всего отвратительно - это то, что ты ей рассказывал о нашей жизни. О тебе и мне она знает все.
Enjoa-me ter entrado na nossa vida, que saiba tudo de mim e de ti.
Это так отвратительно, абсурдно.
- É ignóbil, absurdo, inaceitável!
- Это отвратительно.
É repugnante!
Вы доказали мне, что ультра-насилие и убийства это плохо, отвратительно, ужасно!
Já me provou o erro da ultra-violência e da morte um tremendo e terrível erro.
Это отвратительно.
Ei, larga-a. Que nojo!
Это отвратительно.
É um nojo.
Это ужасно и отвратительно, и тем, не менее, я хочу этог больше всего на свете.
É horrivel, mas é o que mais... ... desejaria na vida.
Это отвратительно.
É o fim do mundo.
Это отвратительно.
É revoltante!
Это было так отвратительно.
Estava repugnante,
Это — отвратительно!
Nojento.
Это просто отвратительно.
Isto é nojento.
Это было отвратительно.
Foi nojento.
Фу, это отвратительно.
- Metes-me nojo!
Да, это отвратительно.
É nojento, sim.
Должен сказать, это было отвратительно.
Tenho de dizer que isso me meteu nojo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]